Psalm 75 ~ Thánh Thi 75

picture

1 W e give thanks to You, O God, we give thanks! For Your wondrous works declare that Your name is near.

Hỡi Đức Chúa Trời, chúng tôi cảm tạ Chúa; Chúng tôi cảm tạ vì danh Chúa ở gần: Người ta thuật lại công việc lạ lùng của Chúa.

2 When I choose the proper time, I will judge uprightly.

Khi ta đến thì giờ đã định, Thì sẽ đoán xét cách ngay thẳng.

3 T he earth and all its inhabitants are dissolved; I set up its pillars firmly. Selah

Đất với dân ở trên đất đều tan chảy; Còn ta đã dựng lên các trụ nó.

4 I said to the boastful, ‘Do not deal boastfully,’ And to the wicked, ‘Do not lift up the horn.

Tôi nói cùng kẻ kiêu ngạo rằng: Chớ ở cách kiêu ngạo; Lại nói với kẻ ác rằng: Chớ ngước sừng lên;

5 D o not lift up your horn on high; Do not speak with a stiff neck.’”

Chớ ngước sừng các ngươi cao lên, Cũng đừng cứng cổ mà nói cách kỳ khôi.

6 F or exaltation comes neither from the east Nor from the west nor from the south.

Vì chẳng phải từ phương đông, phương tây, Hay là từ phương nam, mà có sự tôn cao đến.

7 B ut God is the Judge: He puts down one, And exalts another.

Bèn là Đức Chúa Trời đoán xét: Ngài hạ kẻ nầy xuống, nhắc kẻ kia lên.

8 F or in the hand of the Lord there is a cup, And the wine is red; It is fully mixed, and He pours it out; Surely its dregs shall all the wicked of the earth Drain and drink down.

Vì trong tay Đức Giê-hô-va có cái chén Sôi bọt rượu; chén đầy rượu pha, Ngài rót nó ra: thật hết thảy kẻ ác nơi thế gian sẽ hút cặn rượu ấy, Và uống nó.

9 B ut I will declare forever, I will sing praises to the God of Jacob.

Song tôi sẽ thuật lại các điều đó luôn luôn, Cũng sẽ hát ngợi khen Đức Chúa Trời của Gia-cốp.

10 All the horns of the wicked I will also cut off, But the horns of the righteous shall be exalted.”

Tôi sẽ chặt hết thảy các sừng kẻ ác; Còn các sừng của người công bình sẽ được ngước lên.