Psalm 36 ~ Psalmet 36

picture

1 A n oracle within my heart concerning the transgression of the wicked: There is no fear of God before his eyes.

Mëkati i të pabesit i thotë zemrës sime: "Nuk ekziston asnjë frikë nga Perëndia përpara syve të tij.

2 F or he flatters himself in his own eyes, When he finds out his iniquity and when he hates.

Sepse ai gënjen veten e tij në kërkimin e fajit që ka kryer në urrejtjen ndaj tij.

3 T he words of his mouth are wickedness and deceit; He has ceased to be wise and to do good.

Fjalët e gojës së tij janë paudhësi dhe mashtrim; ai ka pushuar së qeni i urtë dhe nuk bën më të mira.

4 H e devises wickedness on his bed; He sets himself in a way that is not good; He does not abhor evil.

Ai thur paudhësi në shtratin e tij; vihet në një rrugë që nuk është e mirë dhe që nuk e dënon të keqen".

5 Y our mercy, O Lord, is in the heavens; Your faithfulness reaches to the clouds.

O Zot, mirësia jote arrin deri në qiell dhe besnikëria jote deri te retë.

6 Y our righteousness is like the great mountains; Your judgments are a great deep; O Lord, You preserve man and beast.

Drejtësia jote është si malet e Perëndisë, dhe gjykimet e tua janë si një humnerë e madhe. O Zot, ti ruan njerëz dhe kafshë.

7 H ow precious is Your lovingkindness, O God! Therefore the children of men put their trust under the shadow of Your wings.

O Perëndi, sa e çmuar është mirësia jote! Prandaj bijtë e njerëzve gjejnë strehë nën hijen e krahëve të tu;

8 T hey are abundantly satisfied with the fullness of Your house, And You give them drink from the river of Your pleasures.

ata ngopen me bollëkun e shtëpisë sate, dhe ti u heq etjen në përroin e kënaqësive të tua.

9 F or with You is the fountain of life; In Your light we see light.

Sepse pranë teje është burimi i jetës, dhe me anë të dritës sate ne shohim dritën.

10 O h, continue Your lovingkindness to those who know You, And Your righteousness to the upright in heart.

Zgjate mirësinë tënde ndaj atyre që të njohin dhe drejtësinë tënde ndaj atyre që janë të drejtë nga zemra.

11 L et not the foot of pride come against me, And let not the hand of the wicked drive me away.

Mos më vëntë këmbën kryelarti dhe dora e të pabesit mos më marrtë me vete.

12 T here the workers of iniquity have fallen; They have been cast down and are not able to rise.

Ja, ata që kryejnë paudhësi kanë rënë; i kanë rrëzuar për tokë dhe nuk mund të ringjallen përsëri.