Psalm 33 ~ Salmi 33

picture

1 S ing, ye righteous, in Jehovah, For upright ones praise comely.

Esultate, o giusti, nel Signore; la lode si addice agli uomini retti.

2 G ive ye thanks to Jehovah with a harp, With psaltery of ten strings sing praise to Him,

Celebrate il Signore con la cetra; salmeggiate a lui con il saltèrio a dieci corde.

3 S ing ye to Him a new song, Play skilfully with shouting.

Cantategli un cantico nuovo, suonate bene e con gioia.

4 F or upright the word of Jehovah, And all His work in faithfulness.

Poiché la parola del Signore è retta e tutta l’opera sua è fatta con fedeltà.

5 L oving righteousness and judgment, Of the kindness of Jehovah is the earth full.

Egli ama la giustizia e l’equità; la terra è piena della benevolenza del Signore.

6 B y the word of Jehovah The heavens have been made, And by the breath of His mouth all their host.

I cieli furono fatti dalla parola del Signore, e tutto il loro esercito dal soffio della sua bocca.

7 G athering as a heap the waters of the sea, Putting in treasuries the depths.

Egli ammassò le acque del mare come in un mucchio; rinchiuse gli oceani in serbatoi.

8 A fraid of Jehovah are all the earth, Of Him are all the inhabitants of the world afraid.

Tutta la terra tema il Signore; davanti a lui abbiano timore tutti gli abitanti del mondo.

9 F or He hath said, and it is, He hath commanded, and it standeth.

Poiché egli parlò, e la cosa fu; egli comandò, e la cosa apparve.

10 J ehovah made void the counsel of nations, He disallowed the thoughts of the peoples.

Il Signore rende vano il volere delle nazioni, egli annulla i disegni dei popoli.

11 T he counsel of Jehovah to the age standeth, The thoughts of His heart to all generations.

La volontà del Signore sussiste per sempre, i disegni del suo cuore durano d’età in età.

12 O the happiness of the nation whose God Jehovah, Of the people He did choose, For an inheritance to Him.

Beata la nazione il cui Dio è il Signore; beato il popolo che egli ha scelto per sua eredità.

13 F rom the heavens hath Jehovah looked, He hath seen all the sons of men.

Il Signore guarda dal cielo; egli vede tutti i figli degli uomini;

14 F rom the fixed place of His dwelling, He looked unto all inhabitants of the earth;

dal luogo della sua dimora osserva tutti gli abitanti della terra.

15 W ho is forming their hearts together, Who is attending unto all their works.

Egli ha formato il cuore di tutti, egli osserva tutte le loro opere.

16 T he king is not saved by the multitude of a force. A mighty man is not delivered, By abundance of power.

Il re non è salvato da un grande esercito; il prode non scampa per la sua gran forza.

17 A false thing the horse for safety, And by the abundance of his strength He doth not deliver.

Il cavallo è incapace di salvare, esso non può liberare nessuno con il suo gran vigore.

18 L o, the eye of Jehovah to those fearing Him, To those waiting for His kindness,

Ecco, l’occhio del Signore è su quelli che lo temono, su quelli che sperano nella sua benevolenza,

19 T o deliver from death their soul, And to keep them alive in famine.

per liberarli dalla morte e conservarli in vita in tempo di fame.

20 O ur soul hath waited for Jehovah, Our help and our shield He,

Noi aspettiamo il Signore; egli è il nostro aiuto e il nostro scudo.

21 F or in Him doth our heart rejoice, For in His holy name we have trusted.

In lui, certo, si rallegrerà il nostro cuore, perché abbiamo confidato nel suo santo nome.

22 L et Thy kindness, O Jehovah, be upon us, As we have waited for Thee!

La tua benevolenza, o Signore, sia sopra di noi, poiché abbiamo sperato in te.