Psalm 33 ~ Salmos 33

picture

1 S ing, ye righteous, in Jehovah, For upright ones praise comely.

Cantem de alegria ao Senhor, vocês que são justos; aos que são retos fica bem louvá-lo.

2 G ive ye thanks to Jehovah with a harp, With psaltery of ten strings sing praise to Him,

Louvem o Senhor com harpa; ofereçam-lhe música com lira de dez cordas.

3 S ing ye to Him a new song, Play skilfully with shouting.

Cantem-lhe uma nova canção; toquem com habilidade ao aclamá-lo.

4 F or upright the word of Jehovah, And all His work in faithfulness.

Pois a palavra do Senhor é verdadeira; ele é fiel em tudo o que faz.

5 L oving righteousness and judgment, Of the kindness of Jehovah is the earth full.

Ele ama a justiça e a retidão; a terra está cheia da bondade do Senhor.

6 B y the word of Jehovah The heavens have been made, And by the breath of His mouth all their host.

Mediante a palavra do Senhor foram feitos os céus, e os corpos celestes, pelo sopro de sua boca.

7 G athering as a heap the waters of the sea, Putting in treasuries the depths.

Ele ajunta as águas do mar num só lugar; das profundezas faz reservatórios.

8 A fraid of Jehovah are all the earth, Of Him are all the inhabitants of the world afraid.

Toda a terra tema o Senhor; tremam diante dele todos os habitantes do mundo.

9 F or He hath said, and it is, He hath commanded, and it standeth.

Pois ele falou, e tudo se fez; ele ordenou, e tudo surgiu.

10 J ehovah made void the counsel of nations, He disallowed the thoughts of the peoples.

O Senhor desfaz os planos das nações e frustra os propósitos dos povos.

11 T he counsel of Jehovah to the age standeth, The thoughts of His heart to all generations.

Mas os planos do Senhor permanecem para sempre, os propósitos do seu coração, por todas as gerações.

12 O the happiness of the nation whose God Jehovah, Of the people He did choose, For an inheritance to Him.

Como é feliz a nação que tem o Senhor como Deus, o povo que ele escolheu para lhe pertencer!

13 F rom the heavens hath Jehovah looked, He hath seen all the sons of men.

Dos céus olha o Senhor e vê toda a humanidade;

14 F rom the fixed place of His dwelling, He looked unto all inhabitants of the earth;

do seu trono ele observa todos os habitantes da terra;

15 W ho is forming their hearts together, Who is attending unto all their works.

ele, que forma o coração de todos, que conhece tudo o que fazem.

16 T he king is not saved by the multitude of a force. A mighty man is not delivered, By abundance of power.

Nenhum rei se salva pelo tamanho do seu exército; nenhum guerreiro escapa por sua grande força.

17 A false thing the horse for safety, And by the abundance of his strength He doth not deliver.

O cavalo é vã esperança de vitória; apesar da sua grande força, é incapaz de salvar.

18 L o, the eye of Jehovah to those fearing Him, To those waiting for His kindness,

Mas o Senhor protege aqueles que o temem, aqueles que firmam a esperança no seu amor,

19 T o deliver from death their soul, And to keep them alive in famine.

para livrá-los da morte e garantir-lhes vida, mesmo em tempos de fome.

20 O ur soul hath waited for Jehovah, Our help and our shield He,

Nossa esperança está no Senhor; ele é o nosso auxílio e a nossa proteção.

21 F or in Him doth our heart rejoice, For in His holy name we have trusted.

Nele se alegra o nosso coração, pois confiamos no seu santo nome.

22 L et Thy kindness, O Jehovah, be upon us, As we have waited for Thee!

Esteja sobre nós o teu amor, Senhor, como está em ti a nossa esperança.