Job 26 ~ Jó 26

picture

1 A nd Job answereth and saith: --

Então Jó respondeu:

2 W hat -- thou hast helped the powerless, Saved an arm not strong!

"Grande foi a ajuda que você deu ao desvalido! Que socorro você prestou ao braço frágil!

3 W hat -- thou hast given counsel to the unwise, And wise plans in abundance made known.

Belo conselho você ofereceu a quem não é sábio, e que grande sabedoria você revelou!

4 W ith whom hast thou declared words? And whose breath came forth from thee?

Quem o ajudou a proferir essas palavras, e por meio de que espírito você falou?

5 T he Rephaim are formed, Beneath the waters, also their inhabitants.

“Os mortos estão em grande angústia sob as águas, e com eles sofrem os que nelas vivem.

6 N aked Sheol over-against Him, And there is no covering to destruction.

Nu está o Sheol diante de Deus, e nada encobre a Destruição.

7 S tretching out the north over desolation, Hanging the earth upon nothing,

Ele estende os céus do norte sobre o espaço vazio; suspende a terra sobre o nada.

8 B inding up the waters in His thick clouds, And the cloud is not rent under them.

Envolve as águas em suas nuvens, e estas não se rompem sob o peso delas.

9 T aking hold of the face of the throne, Spreading over it His cloud.

Ele cobre a face da lua cheia estendendo sobre ela as suas nuvens.

10 A limit He hath placed on the waters, Unto the boundary of light with darkness.

Traça o horizonte sobre a superfície das águas para servir de limite entre a luz e as trevas.

11 P illars of the heavens do tremble, And they wonder because of His rebuke.

As colunas dos céus estremecem e ficam perplexas diante da sua repreensão.

12 B y His power He hath quieted the sea, And by His understanding smitten the proud.

Com seu poder agitou violentamente o mar; com sua sabedoria despedaçou o Monstro dos Mares.

13 B y His Spirit the heavens He beautified, Formed hath His hand the fleeing serpent.

Com seu sopro os céus ficaram límpidos; sua mão feriu a serpente arisca.

14 L o, these the borders of His way, And how little a matter is heard of Him, And the thunder of His might Who doth understand?

E isso tudo é apenas a borda de suas obras! Um suave sussurro é o que ouvimos dele. Mas quem poderá compreender o trovão do seu poder?”