1 G ive ye thanks to Jehovah, For good, for to the age His kindness.
Dêem graças ao Senhor, porque ele é bom. O seu amor dura para sempre!
2 G ive ye thanks to the God of gods, For to the age His kindness.
Dêem graças ao Deus dos deuses. O seu amor dura para sempre!
3 G ive ye thanks to the Lord of lords, For to the age His kindness.
Dêem graças ao Senhor dos senhores. O seu amor dura para sempre!
4 T o Him doing great wonders by Himself alone, For to the age His kindness.
Ao único que faz grandes maravilhas, O seu amor dura para sempre!
5 T o Him making the heavens by understanding, For to the age His kindness.
Que com habilidade fez os céus, O seu amor dura para sempre!
6 T o Him spreading the earth over the waters, For to the age His kindness.
Que estendeu a terra sobre as águas; O seu amor dura para sempre!
7 T o Him making great lights, For to the age His kindness.
Àquele que fez os grandes luminares: O seu amor dura para sempre!
8 T he sun to rule by day, For to the age His kindness.
O sol para governar o dia, O seu amor dura para sempre!
9 T he moon and stars to rule by night, For to the age His kindness.
A lua e as estrelas para governarem a noite. O seu amor dura para sempre!
10 T o Him smiting Egypt in their first-born, For to the age His kindness.
Àquele que matou os primogênitos do Egito O seu amor dura para sempre!
11 A nd bringing forth Israel from their midst, For to the age His kindness.
E tirou Israel do meio deles O seu amor dura para sempre!
12 B y a strong hand, and a stretched-out-arm, For to the age His kindness.
Com mão poderosa e braço forte. O seu amor dura para sempre!
13 T o Him cutting the sea of Suph into parts, For to the age His kindness,
Àquele que dividiu o mar Vermelho O seu amor dura para sempre!
14 A nd caused Israel to pass through its midst, For to the age His kindness,
E fez Israel atravessá-lo, O seu amor dura para sempre!
15 A nd shook out Pharaoh and his force in the sea of Suph, For to the age His kindness.
Mas lançou o faraó e o seu exército no mar Vermelho. O seu amor dura para sempre!
16 T o Him leading His people in a wilderness, For to the age His kindness.
Àquele que conduziu seu povo pelo deserto, O seu amor dura para sempre!
17 T o Him smiting great kings, For to the age His kindness.
Feriu grandes reis O seu amor dura para sempre!
18 Y ea, He doth slay honourable kings, For to the age His kindness.
E matou reis poderosos: O seu amor dura para sempre!
19 E ven Sihon king of the Amorite, For to the age His kindness.
Seom, rei dos amorreus, O seu amor dura para sempre!
20 A nd Og king of Bashan, For to the age His kindness.
E Ogue, rei de Basã, O seu amor dura para sempre!
21 A nd He gave their land for inheritance, For to the age His kindness.
E deu a terra deles como herança, O seu amor dura para sempre!
22 A n inheritance to Israel His servant, For to the age His kindness.
Como herança ao seu servo Israel. O seu amor dura para sempre!
23 W ho in our lowliness hath remembered us, For to the age His kindness.
Àquele que se lembrou de nós quando fomos humilhados O seu amor dura para sempre!
24 A nd He delivereth us from our adversaries, For to the age His kindness.
E nos livrou dos nossos adversários; O seu amor dura para sempre!
25 G iving food to all flesh, For to the age His kindness.
Àquele que dá alimento a todos os seres vivos. O seu amor dura para sempre!
26 G ive ye thanks to the God of the heavens, For to the age His kindness!
Dêem graças ao Deus dos céus. O seu amor dura para sempre!