Psalm 5 ~ Salmos 5

picture

1 T o the Overseer, `Concerning the Inheritances.' -- A Psalm of David. My sayings hear, O Jehovah, Consider my meditation.

Escuta, Senhor, as minhas palavras, considera o meu gemer.

2 B e attentive to the voice of my cry, My king and my God, For unto Thee I pray habitually.

Atenta para o meu grito de socorro, meu Rei e meu Deus, pois é a ti que imploro.

3 J ehovah, morning Thou hearest my voice, morning I set in array for Thee, And I look out.

De manhã ouves, Senhor, o meu clamor; de manhã te apresento a minha oração e aguardo com esperança.

4 F or not a God desiring wickedness Thou, Evil inhabiteth Thee not.

Tu não és um Deus que tenha prazer na injustiça; contigo o mal não pode habitar.

5 T he boastful station not themselves before Thine eyes: Thou hast hated all working iniquity.

Os arrogantes não são aceitos na tua presença; odeias todos os que praticam o mal.

6 T hou destroyest those speaking lies, A man of blood and deceit Jehovah doth abominate.

Destróis os mentirosos; os assassinos e os traiçoeiros o Senhor detesta.

7 A nd I, in the abundance of Thy kindness, I enter Thy house, I bow myself toward Thy holy temple in Thy fear.

Eu, porém, pelo teu grande amor, entrarei em tua casa; com temor me inclinarei para o teu santo templo.

8 O Jehovah, lead me in Thy righteousness, Because of those observing me, Make straight before me Thy way,

Conduze-me, Senhor, na tua justiça, por causa dos meus inimigos; aplaina o teu caminho diante de mim.

9 F or there is no stability in their mouth. Their heart mischiefs, An open grave their throat, Their tongue they make smooth.

Nos lábios deles não há palavra confiável; suas mentes só tramam destruição. Suas gargantas são um túmulo aberto; com suas línguas enganam sutilmente.

10 D eclare them guilty, O God, Let them fall from their own counsels, In the abundance of their transgressions Drive them away, Because they have rebelled against Thee.

Condena-os, ó Deus! Caiam eles por suas próprias maquinações. Expulsa-os por causa dos seus muitos crimes, pois se rebelaram contra ti.

11 A nd rejoice do all trusting in Thee, To the age they sing, and Thou coverest them over, And those loving Thy name exult in Thee.

Alegrem-se, porém, todos os que se refugiam em ti; cantem sempre de alegria! Estende sobre eles a tua proteção. Em ti exultem os que amam o teu nome.

12 F or Thou blessest the righteous, O Jehovah, As a buckler with favour dost compass him!

Pois tu, Senhor, abençoas o justo; o teu favor o protege como um escudo.