1 O the happiness of that one, who Hath not walked in the counsel of the wicked. And in the way of sinners hath not stood, And in the seat of scorners hath not sat;
Como é feliz aquele que não segue o conselho dos ímpios, não imita a conduta dos pecadores, nem se assenta na roda dos zombadores!
2 B ut -- in the law of Jehovah his delight, And in His law he doth meditate by day and by night:
Ao contrário, sua satisfação está na lei do Senhor, e nessa lei medita dia e noite.
3 A nd he hath been as a tree, Planted by rivulets of water, That giveth its fruit in its season, And its leaf doth not wither, And all that he doth he causeth to prosper.
É como árvore plantada à beira de águas correntes: Dá fruto no tempo certo e suas folhas não murcham. Tudo o que ele faz prospera!
4 N ot so the wicked: But -- as chaff that wind driveth away!
Não é o caso dos ímpios! São como palha que o vento leva.
5 T herefore the wicked rise not in judgment, Nor sinners in the company of the righteous,
Por isso os ímpios não resistirão no julgamento, nem os pecadores na comunidade dos justos.
6 F or Jehovah is knowing the way of the righteous, And the way of the wicked is lost!
Pois o Senhor aprova o caminho dos justos, mas o caminho dos ímpios leva à destruição!