Psalm 9 ~ Salmos 9

picture

1 T o the Overseer, `On the Death of Labben.' -- A Psalm of David. I confess, O Jehovah, with all my heart, I recount all Thy wonders,

Senhor, quero dar-te graças de todo o coração e falar de todas as tuas maravilhas.

2 I rejoice and exult in Thee, I praise Thy Name, O Most High.

Em ti quero alegrar-me e exultar, e cantar louvores ao teu nome, ó Altíssimo.

3 I n mine enemies turning backward, they stumble and perish from Thy face.

Quando os meus inimigos contigo se defrontam, tropeçam e são destruídos.

4 F or Thou hast done my judgment and my right. Thou hast sat on a throne, A judge of righteousness.

Pois defendeste o meu direito e a minha causa; em teu trono te assentaste, julgando com justiça.

5 T hou hast rebuked nations, Thou hast destroyed the wicked, Their name Thou hast blotted out to the age and for ever.

Repreendeste as nações e destruíste os ímpios; para todo o sempre apagaste o nome deles.

6 O thou Enemy, Finished have been destructions for ever, As to cities thou hast plucked up, Perished hath their memorial with them.

O inimigo foi totalmente arrasado, para sempre; desarraigaste as suas cidades; já não há quem delas se lembre.

7 A nd Jehovah to the age abideth, He is preparing for judgment His throne.

O Senhor reina para sempre; estabeleceu o seu trono para julgar.

8 A nd He judgeth the world in righteousness, He judgeth the peoples in uprightness.

Ele mesmo julga o mundo com justiça; governa os povos com retidão.

9 A nd Jehovah is a tower for the bruised, A tower for times of adversity.

O Senhor é refúgio para os oprimidos, uma torre segura na hora da adversidade.

10 T hey trust in Thee who do know Thy name, For Thou hast not forsaken Those seeking Thee, O Jehovah.

Os que conhecem o teu nome confiam em ti, pois tu, Senhor, jamais abandonas os que te buscam.

11 S ing ye praise to Jehovah, inhabiting Zion, Declare ye among the peoples His acts,

Cantem louvores ao Senhor, que reina em Sião; proclamem entre as nações os seus feitos.

12 F or He who is seeking for blood Them hath remembered, He hath not forgotten the cry of the afflicted.

Aquele que pede contas do sangue derramado não esquece; ele não ignora o clamor dos oprimidos.

13 F avour me, O Jehovah, See mine affliction by those hating me, Thou who liftest me up from the gates of death,

Misericórdia, Senhor! Vê o sofrimento que me causam os que me odeiam. Salva-me das portas da morte,

14 S o that I recount all Thy praise, In the gates of the daughter of Zion. I rejoice on Thy salvation.

para que, junto às portas da cidade de Sião, eu cante louvores a ti e ali exulte em tua salvação.

15 S unk have nations in a pit they made, In a net that they hid hath their foot been captured.

Caíram as nações na cova que abriram; os seus pés ficaram presos no laço que esconderam.

16 J ehovah hath been known, Judgment He hath done, By a work of his hands Hath the wicked been snared. Meditation. Selah.

O Senhor é conhecido pela justiça que executa; os ímpios caem em suas próprias armadilhas. Interlúdio. Pausa

17 T he wicked do turn back to Sheol, All nations forgetting God.

Voltem os ímpios ao pó, todas as nações que se esquecem de Deus!

18 F or not for ever is the needy forgotten, The hope of the humble lost to the age.

Mas os pobres nunca serão esquecidos, nem se frustrará a esperança dos necessitados.

19 R ise, O Jehovah, let not man be strong, Let nations be judged before Thy face.

Levanta-te, Senhor! Não permitas que o mortal triunfe! Julgadas sejam as nações na tua presença.

20 A ppoint, O Jehovah, a director to them, Let nations know they men! Selah.

Infunde-lhes terror, Senhor; saibam as nações que não passam de seres humanos. Pausa