1 A Psalm of Asaph. Only -- good to Israel God, to the clean of heart. And I -- as a little thing, My feet have been turned aside,
Certamente Deus é bom para Israel, para os puros de coração.
2 A s nothing, have my steps slipped, For I have been envious of the boastful,
Quanto a mim, os meus pés quase tropeçaram; por pouco não escorreguei.
3 T he peace of the wicked I see, That there are no bands at their death,
Pois tive inveja dos arrogantes quando vi a prosperidade desses ímpios.
4 A nd their might firm.
Eles não passam por sofrimento e têm o corpo saudável e forte.
5 I n the misery of mortals they are not, And with common men they are not plagued.
Estão livres dos fardos de todos; não são atingidos por doenças como os outros homens.
6 T herefore hath pride encircled them, Violence covereth them as a dress.
Por isso o orgulho lhes serve de colar, e eles se vestem de violência.
7 T heir eye hath come out from fat. The imaginations of the heart transgressed;
Do seu íntimo brota a maldade; da sua mente transbordam maquinações.
8 T hey do corruptly, And they speak in the wickedness of oppression, From on high they speak.
Eles zombam e falam com más intenções; em sua arrogância ameaçam com opressão.
9 T hey have set in the heavens their mouth, And their tongue walketh in the earth.
Com a boca arrogam a si os céus, e com a língua se apossam da terra.
10 T herefore do His people return hither, And waters of fulness are wrung out to them.
Por isso o seu povo se volta para eles e bebe suas palavras até saciar-se.
11 A nd they have said, `How hath God known? And is there knowledge in the Most High?'
Eles dizem: “Como saberá Deus? Terá conhecimento o Altíssimo?”
12 L o, these the wicked and easy ones of the age, They have increased strength.
Assim são os ímpios; sempre despreocupados, aumentam suas riquezas.
13 O nly -- a vain thing! I have purified my heart, And I wash in innocency my hands,
Certamente foi-me inútil manter puro o coração e lavar as mãos na inocência,
14 A nd I am plagued all the day, And my reproof every morning.
pois o dia inteiro sou afligido, e todas as manhãs sou castigado.
15 I f I have said, `I recount thus,' Lo, a generation of Thy sons I have deceived.
Se eu tivesse dito: Falarei como eles, teria traído os teus filhos.
16 A nd I think to know this, Perverseness it in mine eyes,
Quando tentei entender tudo isso, achei muito difícil para mim,
17 T ill I come in to the sanctuaries of God, I attend to their latter end.
até que entrei no santuário de Deus, e então compreendi o destino dos ímpios.
18 O nly, in slippery places Thou dost set them, Thou hast caused them to fall to desolations.
Certamente os pões em terreno escorregadio e os fazes cair na ruína.
19 H ow have they become a desolation as in a moment, They have been ended -- consumed from terrors.
Como são destruídos de repente, completamente tomados de pavor!
20 A s a dream from awakening, O Lord, In awaking, their image Thou despisest.
São como um sonho que se vai quando acordamos; quando te levantares, Senhor, tu os farás desaparecer.
21 F or my heart doth show itself violent, And my reins prick themselves,
Quando o meu coração estava amargurado e no íntimo eu sentia inveja,
22 A nd I am brutish, and do not know. A beast I have been with Thee.
agi como insensato e ignorante; minha atitude para contigo era a de um animal irracional.
23 A nd I continually with Thee, Thou hast laid hold on my right hand.
Contudo, sempre estou contigo; tomas a minha mão direita e me susténs.
24 W ith Thy counsel Thou dost lead me, And after honour dost receive me.
Tu me diriges com o teu conselho, e depois me receberás com honras.
25 W hom have I in the heavens? And with Thee none I have desired in earth.
A quem tenho nos céus senão a ti? E na terra, nada mais desejo além de estar junto a ti.
26 C onsumed hath been my flesh and my heart, The rock of my heart and my portion God to the age.
O meu corpo e o meu coração poderão fraquejar, mas Deus é a força do meu coração e a minha herança para sempre.
27 F or, lo, those far from Thee do perish, Thou hast cut off every one, Who is going a whoring from Thee.
Os que te abandonam sem dúvida perecerão; tu destróis todos os infiéis.
28 A nd I -- nearness of God to me good, I have placed in the Lord Jehovah my refuge, To recount all Thy works!
Mas, para mim, bom é estar perto de Deus; fiz do Soberano Senhor o meu refúgio; proclamarei todos os teus feitos.