1 C iertamente Dios es bueno para con Israel, para con los puros de corazón.
Certamente Deus é bom para Israel, para os puros de coração.
2 E n cuanto a mí, mis pies estuvieron a punto de tropezar, casi resbalaron mis pasos.
Quanto a mim, os meus pés quase tropeçaram; por pouco não escorreguei.
3 P orque tuve envidia de los arrogantes, al ver la prosperidad de los impíos.
Pois tive inveja dos arrogantes quando vi a prosperidade desses ímpios.
4 P orque no hay dolores en su muerte, y su cuerpo es robusto.
Eles não passam por sofrimento e têm o corpo saudável e forte.
5 N o sufren penalidades como los mortales, ni son azotados como los demás hombres.
Estão livres dos fardos de todos; não são atingidos por doenças como os outros homens.
6 P or tanto, el orgullo es su collar; el manto de la violencia los cubre.
Por isso o orgulho lhes serve de colar, e eles se vestem de violência.
7 L os ojos se les saltan de gordura; se desborda su corazón con sus antojos.
Do seu íntimo brota a maldade; da sua mente transbordam maquinações.
8 S e mofan, y con maldad hablan de opresión; hablan desde su encumbrada posición.
Eles zombam e falam com más intenções; em sua arrogância ameaçam com opressão.
9 C ontra el cielo han puesto su boca, y su lengua se pasea por la tierra.
Com a boca arrogam a si os céus, e com a língua se apossam da terra.
10 P or eso el pueblo de Dios vuelve a este lugar, y beben las aguas de la abundancia.
Por isso o seu povo se volta para eles e bebe suas palavras até saciar-se.
11 Y dicen: ¿Cómo lo sabe Dios ? ¿Y hay conocimiento en el Altísimo?
Eles dizem: “Como saberá Deus? Terá conhecimento o Altíssimo?”
12 H e aquí, estos son los impíos, y, siempre desahogados, han aumentado sus riquezas.
Assim são os ímpios; sempre despreocupados, aumentam suas riquezas.
13 C iertamente en vano he guardado puro mi corazón y lavado mis manos en inocencia;
Certamente foi-me inútil manter puro o coração e lavar as mãos na inocência,
14 p ues he sido azotado todo el día y castigado cada mañana.
pois o dia inteiro sou afligido, e todas as manhãs sou castigado.
15 S i yo hubiera dicho: Así hablaré, he aquí, habría traicionado a la generación de tus hijos.
Se eu tivesse dito: Falarei como eles, teria traído os teus filhos.
16 C uando pensaba, tratando de entender esto, fue difícil para mí,
Quando tentei entender tudo isso, achei muito difícil para mim,
17 h asta que entré en el santuario de Dios; entonces comprendí el fin de ellos.
até que entrei no santuário de Deus, e então compreendi o destino dos ímpios.
18 C iertamente tú los pones en lugares resbaladizos; los arrojas a la destrucción.
Certamente os pões em terreno escorregadio e os fazes cair na ruína.
19 ¡ Cómo son destruidos en un momento! Son totalmente consumidos por terrores repentinos.
Como são destruídos de repente, completamente tomados de pavor!
20 C omo un sueño del que despierta, oh Señor, cuando te levantes, despreciarás su apariencia.
São como um sonho que se vai quando acordamos; quando te levantares, Senhor, tu os farás desaparecer.
21 C uando mi corazón se llenó de amargura, y en mi interior sentía punzadas,
Quando o meu coração estava amargurado e no íntimo eu sentia inveja,
22 e ntonces era yo torpe y sin entendimiento; era como una bestia delante de ti.
agi como insensato e ignorante; minha atitude para contigo era a de um animal irracional.
23 S in embargo, yo siempre estoy contigo; tú me has tomado de la mano derecha.
Contudo, sempre estou contigo; tomas a minha mão direita e me susténs.
24 C on tu consejo me guiarás, y después me recibirás en gloria.
Tu me diriges com o teu conselho, e depois me receberás com honras.
25 ¿ A quién tengo yo en los cielos, sino a ti ? Y fuera de ti, nada deseo en la tierra.
A quem tenho nos céus senão a ti? E na terra, nada mais desejo além de estar junto a ti.
26 M i carne y mi corazón pueden desfallecer, pero Dios es la fortaleza de mi corazón y mi porción para siempre.
O meu corpo e o meu coração poderão fraquejar, mas Deus é a força do meu coração e a minha herança para sempre.
27 P orque he aquí, los que están lejos de ti perecerán; tú has destruido a todos los que te son infieles.
Os que te abandonam sem dúvida perecerão; tu destróis todos os infiéis.
28 M as para mí, estar cerca de Dios es mi bien; en Dios el Señor he puesto mi refugio, para contar todas tus obras.
Mas, para mim, bom é estar perto de Deus; fiz do Soberano Senhor o meu refúgio; proclamarei todos os teus feitos.