1 C iertamente Dios es bueno para con Israel, para con los puros de corazón.
Truly God is good to Israel, even to such as are of a clean heart.
2 E n cuanto a mí, mis pies estuvieron a punto de tropezar, casi resbalaron mis pasos.
But as for me, my feet were almost gone; my steps had well nigh slipped.
3 P orque tuve envidia de los arrogantes, al ver la prosperidad de los impíos.
For I was envious at the foolish, when I saw the prosperity of the wicked.
4 P orque no hay dolores en su muerte, y su cuerpo es robusto.
For there are no bands in their death: but their strength is firm.
5 N o sufren penalidades como los mortales, ni son azotados como los demás hombres.
They are not in trouble as other men; neither are they plagued like other men.
6 P or tanto, el orgullo es su collar; el manto de la violencia los cubre.
Therefore pride compasseth them about as a chain; violence covereth them as a garment.
7 L os ojos se les saltan de gordura; se desborda su corazón con sus antojos.
Their eyes stand out with fatness: they have more than heart could wish.
8 S e mofan, y con maldad hablan de opresión; hablan desde su encumbrada posición.
They are corrupt, and speak wickedly concerning oppression: they speak loftily.
9 C ontra el cielo han puesto su boca, y su lengua se pasea por la tierra.
They set their mouth against the heavens, and their tongue walketh through the earth.
10 P or eso el pueblo de Dios vuelve a este lugar, y beben las aguas de la abundancia.
Therefore his people return hither: and waters of a full cup are wrung out to them.
11 Y dicen: ¿Cómo lo sabe Dios ? ¿Y hay conocimiento en el Altísimo?
And they say, How doth God know? and is there knowledge in the most High?
12 H e aquí, estos son los impíos, y, siempre desahogados, han aumentado sus riquezas.
Behold, these are the ungodly, who prosper in the world; they increase in riches.
13 C iertamente en vano he guardado puro mi corazón y lavado mis manos en inocencia;
Verily I have cleansed my heart in vain, and washed my hands in innocency.
14 p ues he sido azotado todo el día y castigado cada mañana.
For all the day long have I been plagued, and chastened every morning.
15 S i yo hubiera dicho: Así hablaré, he aquí, habría traicionado a la generación de tus hijos.
If I say, I will speak thus; behold, I should offend against the generation of thy children.
16 C uando pensaba, tratando de entender esto, fue difícil para mí,
When I thought to know this, it was too painful for me;
17 h asta que entré en el santuario de Dios; entonces comprendí el fin de ellos.
until I went into the sanctuary of God; then understood I their end.
18 C iertamente tú los pones en lugares resbaladizos; los arrojas a la destrucción.
Surely thou didst set them in slippery places: thou castedst them down into destruction.
19 ¡ Cómo son destruidos en un momento! Son totalmente consumidos por terrores repentinos.
How are they brought into desolation, as in a moment! they are utterly consumed with terrors.
20 C omo un sueño del que despierta, oh Señor, cuando te levantes, despreciarás su apariencia.
As a dream when one awaketh; so, O Lord, when thou awakest, thou shalt despise their image.
21 C uando mi corazón se llenó de amargura, y en mi interior sentía punzadas,
Thus my heart was grieved, and I was pricked in my reins.
22 e ntonces era yo torpe y sin entendimiento; era como una bestia delante de ti.
So foolish was I, and ignorant: I was as a beast before thee.
23 S in embargo, yo siempre estoy contigo; tú me has tomado de la mano derecha.
Nevertheless I am continually with thee: thou hast holden me by my right hand.
24 C on tu consejo me guiarás, y después me recibirás en gloria.
Thou shalt guide me with thy counsel, and afterward receive me to glory.
25 ¿ A quién tengo yo en los cielos, sino a ti ? Y fuera de ti, nada deseo en la tierra.
Whom have I in heaven but thee? and there is none upon earth that I desire beside thee.
26 M i carne y mi corazón pueden desfallecer, pero Dios es la fortaleza de mi corazón y mi porción para siempre.
My flesh and my heart faileth: but God is the strength of my heart, and my portion for ever.
27 P orque he aquí, los que están lejos de ti perecerán; tú has destruido a todos los que te son infieles.
For, lo, they that are far from thee shall perish: thou hast destroyed all them that go a whoring from thee.
28 M as para mí, estar cerca de Dios es mi bien; en Dios el Señor he puesto mi refugio, para contar todas tus obras.
But it is good for me to draw near to God: I have put my trust in the Lord God, that I may declare all thy works.