1 O h Señor, Dios de las venganzas, oh Dios de las venganzas, ¡resplandece!
O Lord God, to whom vengeance belongeth; O God, to whom vengeance belongeth, shew thyself.
2 L evántate, Juez de la tierra; da su merecido a los soberbios.
Lift up thyself, thou judge of the earth: render a reward to the proud.
3 ¿ Hasta cuándo los impíos, Señor, hasta cuándo los impíos se regocijarán ?
Lord, how long shall the wicked, how long shall the wicked triumph?
4 C harlan, hablan con arrogancia; todos los que hacen iniquidad se vanaglorían.
How long shall they utter and speak hard things? and all the workers of iniquity boast themselves?
5 A plastan a tu pueblo, Señor, y afligen a tu heredad.
They break in pieces thy people, O Lord, and afflict thine heritage.
6 M atan a la viuda y al extranjero, y asesinan a los huérfanos.
They slay the widow and the stranger, and murder the fatherless.
7 Y dicen: El Señor no lo ve, ni hace caso el Dios de Jacob.
Yet they say, The Lord shall not see, neither shall the God of Jacob regard it.
8 H aced caso, torpes del pueblo; necios, ¿cuándo entenderéis ?
Understand, ye brutish among the people: and ye fools, when will ye be wise?
9 E l que hizo el oído, ¿no oye? El que dio forma al ojo, ¿no ve?
He that planted the ear, shall he not hear? he that formed the eye, shall he not see?
10 ¿ No reprenderá el que castiga a las naciones, el que enseña conocimiento al hombre ?
He that chastiseth the heathen, shall not he correct? he that teacheth man knowledge, shall not he know ?
11 E l Señor conoce los pensamientos del hombre, sabe que son sólo un soplo.
The Lord knoweth the thoughts of man, that they are vanity.
12 B ienaventurado el hombre a quien corriges, Señor, y lo instruyes en tu ley;
Blessed is the man whom thou chastenest, O Lord, and teachest him out of thy law;
13 p ara darle descanso en los días de aflicción, hasta que se cave una fosa para el impío.
that thou mayest give him rest from the days of adversity, until the pit be digged for the wicked.
14 P orque el Señor no abandonará a su pueblo, ni desamparará a su heredad.
For the Lord will not cast off his people, neither will he forsake his inheritance.
15 P orque el juicio volverá a ser justo, y todos los rectos de corazón lo seguirán.
But judgment shall return unto righteousness: and all the upright in heart shall follow it.
16 ¿ Quién se levantará por mí contra los malhechores? ¿Quién me defenderá de los que hacen iniquidad ?
Who will rise up for me against the evildoers? or who will stand up for me against the workers of iniquity?
17 S i el Señor no hubiera sido mi socorro, pronto habría habitado mi alma en el lugar del silencio.
Unless the Lord had been my help, my soul had almost dwelt in silence.
18 S i digo: Mi pie ha resbalado, tu misericordia, oh Señor, me sostendrá.
When I said, My foot slippeth; thy mercy, O Lord, held me up.
19 C uando mis inquietudes se multiplican dentro de mí, tus consuelos deleitan mi alma.
In the multitude of my thoughts within me thy comforts delight my soul.
20 ¿ Puede ser aliado tuyo un trono de destrucción, que planea el mal por decreto ?
Shall the throne of iniquity have fellowship with thee, which frameth mischief by a law?
21 S e unen contra la vida del justo, y condenan a muerte al inocente.
They gather themselves together against the soul of the righteous, and condemn the innocent blood.
22 P ero el Señor ha sido mi baluarte, y mi Dios la roca de mi refugio.
But the Lord is my defence; and my God is the rock of my refuge.
23 E l ha hecho volver sobre ellos su propia iniquidad, y los destruirá en su maldad; el Señor, nuestro Dios, los destruirá.
And he shall bring upon them their own iniquity, and shall cut them off in their own wickedness; yea, the Lord our God shall cut them off.