Salmos 94 ~ Salmi 94

picture

1 O h Señor, Dios de las venganzas, oh Dios de las venganzas, ¡resplandece!

O DIO delle vendette, o Eterno DIO delle vendette, risplendi.

2 L evántate, Juez de la tierra; da su merecido a los soberbios.

Levati, o giudice della terra e rendi la retribuzione ai superbi.

3 ¿ Hasta cuándo los impíos, Señor, hasta cuándo los impíos se regocijarán ?

Fino a quando gli empi, o Eterno, fino a quando gli empi trionferanno?

4 C harlan, hablan con arrogancia; todos los que hacen iniquidad se vanaglorían.

Vomitano parole e fanno discorsi insolenti; tutti gli operatori d'iniquità parlano con arroganza.

5 A plastan a tu pueblo, Señor, y afligen a tu heredad.

Essi calpestano il tuo popolo, o Eterno, e opprimono la tua eredità.

6 M atan a la viuda y al extranjero, y asesinan a los huérfanos.

Uccidono la vedova e il forestiero, e mettono a morte gli orfani,

7 Y dicen: El Señor no lo ve, ni hace caso el Dios de Jacob.

e dicono: «L'Eterno non vede, il DIO di Giacobbe non intende».

8 H aced caso, torpes del pueblo; necios, ¿cuándo entenderéis ?

Cercate di capire, o insensati fra il popolo, e voi sciocchi, quando diventerete savi

9 E l que hizo el oído, ¿no oye? El que dio forma al ojo, ¿no ve?

Colui che ha piantato l'orecchio, non ode egli? Colui che ha formato l'occhio, non vede egli?

10 ¿ No reprenderá el que castiga a las naciones, el que enseña conocimiento al hombre ?

Colui che corregge le nazioni non le punirà, lui che insegna all'uomo conoscenza?

11 E l Señor conoce los pensamientos del hombre, sabe que son sólo un soplo.

L'Eterno conosce i pensieri dell'uomo e sa che sono vani.

12 B ienaventurado el hombre a quien corriges, Señor, y lo instruyes en tu ley;

Beato l'uomo che tu correggi, o Eterno, e che istruisci con la tua legge,

13 p ara darle descanso en los días de aflicción, hasta que se cave una fosa para el impío.

per dargli riposo nei giorni dell'avversità, finché è scavata la fossa per l'empio.

14 P orque el Señor no abandonará a su pueblo, ni desamparará a su heredad.

Poiché l'Eterno non ripudierà il suo popolo e non abbandonerà la sua eredità.

15 P orque el juicio volverá a ser justo, y todos los rectos de corazón lo seguirán.

Il giudizio sarà di nuovo fondato sulla giustizia, e tutti i retti di cuore lo seguiranno.

16 ¿ Quién se levantará por mí contra los malhechores? ¿Quién me defenderá de los que hacen iniquidad ?

Chi si leverà per me contro i malvagi? Chi si metterà dalla mia parte contro gli operatori d'iniquità?

17 S i el Señor no hubiera sido mi socorro, pronto habría habitado mi alma en el lugar del silencio.

Se l'Eterno non fosse venuto in mio aiuto, sarei presto finito nel luogo del silenzio.

18 S i digo: Mi pie ha resbalado, tu misericordia, oh Señor, me sostendrá.

Quando ho detto «Il mio piede vacilla», la tua benignità, o Eterno, mi ha sostenuto.

19 C uando mis inquietudes se multiplican dentro de mí, tus consuelos deleitan mi alma.

Quando un gran numero di preoccupazioni mi assillavano, le tue consolazioni mi rincuoravano.

20 ¿ Puede ser aliado tuyo un trono de destrucción, que planea el mal por decreto ?

Sarà forse tuo alleato il tribunale iniquo, che trama angherie in nome della legge?

21 S e unen contra la vida del justo, y condenan a muerte al inocente.

Si radunano assieme contro il giusto e condannano il sangue innocente.

22 P ero el Señor ha sido mi baluarte, y mi Dios la roca de mi refugio.

Ma l'Eterno è la mia fortezza e il mio DIO è la rocca in cui mi rifugio.

23 E l ha hecho volver sobre ellos su propia iniquidad, y los destruirá en su maldad; el Señor, nuestro Dios, los destruirá.

Egli farà ricadere su di essi la loro malvagità e li farà perire per la loro iniquità; l'Eterno, il nostro DIO, li distruggerà.