1 Crónicas 25 ~ 1 Cronache 25

picture

1 A demás, David y los comandantes del ejército separaron para el servicio a algunos de los hijos de Asaf, de Hemán y de Jedutún, que habían de profetizar con liras, arpas y címbalos; y el número de éstos, conforme a su servicio fue:

Poi Davide e i capi dell'esercito appartarono per il servizio alcuni dei figli di Asaf, di Heman, e di Jeduthun perché cantassero inni sotto ispirazione con cetre, con arpe e con cembali. Il numero degli uomini che prestavano questo servizio era:

2 d e los hijos de Asaf: Zacur, José, Netanías y Asarela; los hijos de Asaf estaban bajo la dirección de Asaf, que profetizaba bajo la dirección del rey.

dei figli di Asaf: Zakkur, Josef, Nethaniah, Asarelah; i figli di Asaf erano sotto la direzione di Asaf, che cantava gli inni sotto ispirazione in base agli ordini del re.

3 D e Jedutún, los hijos de Jedutún: Gedalías, Zeri, Jesaías, Simei, Hasabías y Matatías: seis, bajo la dirección de su padre Jedutún con la lira, que profetizaban dando gracias y alabando al Señor.

Di Jeduthun, i figli di Jeduthun: Ghedaliah, Tseri, Jeshaiah, Scimei, Hashabiah e Mattihiah, sei, sotto la direzione del loro padre Jeduthun, che cantava inni sotto ispirazione con la cetra per celebrare e lodare l'Eterno.

4 D e Hemán, los hijos de Hemán: Buquías, Matanías, Uziel, Sebuel, Jeremot, Hananías, Hananí, Eliata, Gidalti, Romanti-ezer, Josbecasa, Maloti, Hotir y Mahaziot.

Di Heman, i figli di Heman: Bukkiah, Mattaniah, Uzziel, Scebuel, Jerimoth, Hananiah, Hanani, Eliathah, Ghiddalti, Romamti-Ezer, Joshbekashah, Mallothi, Hothir e Mahazioth.

5 T odos éstos fueron los hijos de Hemán, el vidente del rey, para ensalzarle conforme a las palabras de Dios, porque Dios dio a Hemán catorce hijos y tres hijas.

Tutti questi erano figli di Heman veggente del re, secondo la parola di DIO di esaltare la sua potenza. DIO infatti aveva dato a Heman quattordici figli e tre figlie.

6 T odos éstos estaban bajo la dirección de su padre para cantar en la casa del Señor, con címbalos, arpas y liras, para el servicio de la casa de Dios. Asaf, Jedutún y Hemán estaban bajo la dirección del rey.

Tutti questi erano sotto la direzione del loro padre per cantare nella casa dell'Eterno con cembali, arpe e cetre per il servizio della casa di DIO. Asaf, Jeduthun e Heman stavano agli ordini del re.

7 E l número de los que fueron instruidos en el canto al Señor, con sus parientes, todos los que eran hábiles, fue de doscientos ochenta y ocho.

Il loro numero, insieme ai loro fratelli addestrati a cantare all'Eterno, tutti quelli veramente capaci, era di duecentottantotto.

8 Y echaron suertes para designar sus cargos, todos por igual, tanto el pequeño como el grande, tanto el maestro como el discípulo.

Per i loro turni di servizio tirarono a sorte i piccoli come i grandi, i maestri come i discepoli.

9 L a primera suerte salió para José, de la casa de Asaf; la segunda para Gedalías que con sus parientes e hijos fueron doce;

Il primo designato dalla sorte per Asaf fu Josef, il secondo Ghedaliah, con i suoi fratelli e i suoi figli, dodici in tutto;

10 l a tercera para Zacur, sus hijos y sus parientes: doce;

il terzo fu Zakkur, con i suoi figli e i suoi fratelli, dodici in tutto;

11 l a cuarta para Izri, sus hijos y sus parientes: doce;

il quarto fu Jitsri, con i suoi figli e i suoi fratelli, dodici in tutto;

12 l a quinta para Netanías, sus hijos y sus parientes: doce;

il quinto fu Nethaniah, con i suoi figli e i suoi fratelli, dodici in tutto;

13 l a sexta para Buquías, sus hijos y sus parientes: doce;

il sesto fu Bukkiah, con i suoi figli e i suoi fratelli, dodici in tutto;

14 l a séptima para Jesarela, sus hijos y sus parientes: doce;

il settimo fu Jesharelah, con i suoi figli e i suoi fratelli, dodici in tutto;

15 l a octava para Jesahías, sus hijos y sus parientes: doce;

l'ottavo fu Jeshaiah, con i suoi figli e i suoi fratelli, dodici in tutto;

16 l a novena para Matanías, sus hijos y sus parientes: doce;

il nono fu Mattaniah, con i suoi figli e i suoi fratelli, dodici in tutto;

17 l a décima para Simei, sus hijos y sus parientes: doce;

il decimo fu Scimei, con i suoi figli e i suoi fratelli, dodici in tutto;

18 l a undécima para Azareel, sus hijos y sus parientes: doce;

l'undicesimo fu Azarel, con i suoi figli e i suoi fratelli, dodici in tutto;

19 l a duodécima para Hasabías, sus hijos y sus parientes: doce;

il dodicesimo fu Hashabiah, con i suoi figli e i suoi fratelli, dodici in tutto;

20 p ara la decimotercera, Subael, sus hijos y sus parientes: doce;

il tredicesimo fu Shubael, con i suoi figli e i suoi fratelli, dodici in tutto;

21 p ara la decimocuarta, Matatías, sus hijos y sus parientes: doce;

il quattordicesimo fu Mattithiah, con i suoi figli e i suoi fratelli, dodici in tutto;

22 p ara la decimoquinta, a Jeremot, sus hijos y sus parientes: doce;

il quindicesimo fu Jerimoth, con i suoi figli e i suoi fratelli, dodici in tutto;

23 p ara la decimosexta, a Hananías, sus hijos y sus parientes: doce;

il sedicesimo fu Hananiah, con i suoi figli e i suoi fratelli, dodici in tutto;

24 p ara la decimoséptima, a Josbecasa, sus hijos y sus parientes: doce;

il diciassettesimo fu Joshbekashah, con i suoi figli e i suoi fratelli, dodici in tutto;

25 p ara la decimoctava, a Hananí, sus hijos y sus parientes: doce;

il diciottesimo fu Hanani, con i suoi figli e i suoi fratelli, dodici in tutto;

26 p ara la decimonovena, a Maloti, sus hijos y sus parientes: doce;

il diciannovesimo fu Mallothi, con i suoi figli e i suoi fratelli, dodici in tutto;

27 p ara la vigésima, a Eliata, sus hijos y sus parientes: doce;

il ventesimo fu Eliathah, con i suoi figli e i suoi fratelli dodici in tutto;

28 p ara la vigesimoprimera, a Hotir, sus hijos y sus parientes: doce;

il ventunesimo fu Hothir, con i suoi figli e i suoi fratelli, dodici in tutto;

29 p ara la vigesimosegunda, a Gidalti, sus hijos y sus parientes: doce;

il ventiduesimo fu Ghiddalti, con i suoi figli e i suoi fratelli, dodici in tutto;

30 p ara la vigesimotercera, a Mahaziot, sus hijos y sus parientes: doce;

il ventitreesimo fu Mahazioth, con i suoi figli e i suoi fratelli, dodici in tutto;

31 p ara la vigesimocuarta, a Romanti-ezer, sus hijos y sus parientes: doce.

il ventiquattresimo fu Romamti-Ezer, con i suoi figli e i suoi fratelli, dodici in tutto.