1 O h Señor, Dios de las venganzas, oh Dios de las venganzas, ¡resplandece!
O Lord God, to whom vengeance belongs— O God, to whom vengeance belongs, shine forth!
2 L evántate, Juez de la tierra; da su merecido a los soberbios.
Rise up, O Judge of the earth; Render punishment to the proud.
3 ¿ Hasta cuándo los impíos, Señor, hasta cuándo los impíos se regocijarán ?
Lord, how long will the wicked, How long will the wicked triumph?
4 C harlan, hablan con arrogancia; todos los que hacen iniquidad se vanaglorían.
They utter speech, and speak insolent things; All the workers of iniquity boast in themselves.
5 A plastan a tu pueblo, Señor, y afligen a tu heredad.
They break in pieces Your people, O Lord, And afflict Your heritage.
6 M atan a la viuda y al extranjero, y asesinan a los huérfanos.
They slay the widow and the stranger, And murder the fatherless.
7 Y dicen: El Señor no lo ve, ni hace caso el Dios de Jacob.
Yet they say, “The Lord does not see, Nor does the God of Jacob understand.”
8 H aced caso, torpes del pueblo; necios, ¿cuándo entenderéis ?
Understand, you senseless among the people; And you fools, when will you be wise?
9 E l que hizo el oído, ¿no oye? El que dio forma al ojo, ¿no ve?
He who planted the ear, shall He not hear? He who formed the eye, shall He not see?
10 ¿ No reprenderá el que castiga a las naciones, el que enseña conocimiento al hombre ?
He who instructs the nations, shall He not correct, He who teaches man knowledge?
11 E l Señor conoce los pensamientos del hombre, sabe que son sólo un soplo.
The Lord knows the thoughts of man, That they are futile.
12 B ienaventurado el hombre a quien corriges, Señor, y lo instruyes en tu ley;
Blessed is the man whom You instruct, O Lord, And teach out of Your law,
13 p ara darle descanso en los días de aflicción, hasta que se cave una fosa para el impío.
That You may give him rest from the days of adversity, Until the pit is dug for the wicked.
14 P orque el Señor no abandonará a su pueblo, ni desamparará a su heredad.
For the Lord will not cast off His people, Nor will He forsake His inheritance.
15 P orque el juicio volverá a ser justo, y todos los rectos de corazón lo seguirán.
But judgment will return to righteousness, And all the upright in heart will follow it.
16 ¿ Quién se levantará por mí contra los malhechores? ¿Quién me defenderá de los que hacen iniquidad ?
Who will rise up for me against the evildoers? Who will stand up for me against the workers of iniquity?
17 S i el Señor no hubiera sido mi socorro, pronto habría habitado mi alma en el lugar del silencio.
Unless the Lord had been my help, My soul would soon have settled in silence.
18 S i digo: Mi pie ha resbalado, tu misericordia, oh Señor, me sostendrá.
If I say, “My foot slips,” Your mercy, O Lord, will hold me up.
19 C uando mis inquietudes se multiplican dentro de mí, tus consuelos deleitan mi alma.
In the multitude of my anxieties within me, Your comforts delight my soul.
20 ¿ Puede ser aliado tuyo un trono de destrucción, que planea el mal por decreto ?
Shall the throne of iniquity, which devises evil by law, Have fellowship with You?
21 S e unen contra la vida del justo, y condenan a muerte al inocente.
They gather together against the life of the righteous, And condemn innocent blood.
22 P ero el Señor ha sido mi baluarte, y mi Dios la roca de mi refugio.
But the Lord has been my defense, And my God the rock of my refuge.
23 E l ha hecho volver sobre ellos su propia iniquidad, y los destruirá en su maldad; el Señor, nuestro Dios, los destruirá.
He has brought on them their own iniquity, And shall cut them off in their own wickedness; The Lord our God shall cut them off.