1 Y bendijo Dios a Noé y a sus hijos, y les dijo: Sed fecundos y multiplicaos, y llenad la tierra.
So God blessed Noah and his sons, and said to them: “Be fruitful and multiply, and fill the earth.
2 Y el temor y el terror de vosotros estarán sobre todos los animales de la tierra, y sobre todas las aves del cielo, y en todo lo que se arrastra sobre el suelo, y en todos los peces del mar; en vuestra mano son entregados.
And the fear of you and the dread of you shall be on every beast of the earth, on every bird of the air, on all that move on the earth, and on all the fish of the sea. They are given into your hand.
3 T odo lo que se mueve y tiene vida os será para alimento: todo os lo doy como os di la hierba verde.
Every moving thing that lives shall be food for you. I have given you all things, even as the green herbs.
4 P ero carne con su vida, es decir, con su sangre, no comeréis.
But you shall not eat flesh with its life, that is, its blood.
5 Y ciertamente pediré cuenta de la sangre de vuestras vidas; de todo animal la demandaré. Y de todo hombre, del hermano de todo hombre demandaré la vida del hombre.
Surely for your lifeblood I will demand a reckoning; from the hand of every beast I will require it, and from the hand of man. From the hand of every man’s brother I will require the life of man.
6 E l que derrame sangre de hombre, por el hombre su sangre será derramada, porque a imagen de Dios hizo El al hombre.
“Whoever sheds man’s blood, By man his blood shall be shed; For in the image of God He made man.
7 E n cuanto a vosotros, sed fecundos y multiplicaos; poblad en abundancia la tierra y multiplicaos en ella.
And as for you, be fruitful and multiply; Bring forth abundantly in the earth And multiply in it.”
8 E ntonces habló Dios a Noé y a sus hijos que estaban con él, diciendo:
Then God spoke to Noah and to his sons with him, saying:
9 H e aquí, yo establezco mi pacto con vosotros, y con vuestra descendencia después de vosotros,
“And as for Me, behold, I establish My covenant with you and with your descendants after you,
10 y con todo ser viviente que está con vosotros: aves, ganados y todos los animales de la tierra que están con vosotros; todos los que han salido del arca, todos los animales de la tierra.
and with every living creature that is with you: the birds, the cattle, and every beast of the earth with you, of all that go out of the ark, every beast of the earth.
11 Y o establezco mi pacto con vosotros, y nunca más volverá a ser exterminada toda carne por las aguas del diluvio, ni habrá más diluvio para destruir la tierra.
Thus I establish My covenant with you: Never again shall all flesh be cut off by the waters of the flood; never again shall there be a flood to destroy the earth.”
12 Y dijo Dios: Esta es la señal del pacto que hago entre yo y vosotros y todo ser viviente que está con vosotros, por todas las generaciones:
And God said: “This is the sign of the covenant which I make between Me and you, and every living creature that is with you, for perpetual generations:
13 p ongo mi arco en las nubes y será por señal del pacto entre yo y la tierra.
I set My rainbow in the cloud, and it shall be for the sign of the covenant between Me and the earth.
14 Y acontecerá que cuando haga venir nubes sobre la tierra, se verá el arco en las nubes,
It shall be, when I bring a cloud over the earth, that the rainbow shall be seen in the cloud;
15 y me acordaré de mi pacto que hay entre yo y vosotros y entre todo ser viviente de toda carne; y nunca más se convertirán las aguas en diluvio para destruir toda carne.
and I will remember My covenant which is between Me and you and every living creature of all flesh; the waters shall never again become a flood to destroy all flesh.
16 C uando el arco esté en las nubes, lo miraré para acordarme del pacto eterno entre Dios y todo ser viviente de toda carne que está sobre la tierra.
The rainbow shall be in the cloud, and I will look on it to remember the everlasting covenant between God and every living creature of all flesh that is on the earth.”
17 Y dijo Dios a Noé: Esta es la señal del pacto que he establecido entre yo y toda carne que está sobre la tierra. Noé y sus hijos
And God said to Noah, “This is the sign of the covenant which I have established between Me and all flesh that is on the earth.” Noah and His Sons
18 Y los hijos de Noé que salieron del arca fueron Sem, Cam y Jafet; y Cam fue el padre de Canaán.
Now the sons of Noah who went out of the ark were Shem, Ham, and Japheth. And Ham was the father of Canaan.
19 E stos tres fueron los hijos de Noé, y de ellos se pobló toda la tierra.
These three were the sons of Noah, and from these the whole earth was populated.
20 E ntonces Noé comenzó a labrar la tierra, y plantó una viña.
And Noah began to be a farmer, and he planted a vineyard.
21 Y bebió el vino y se embriagó, y se desnudó en medio de su tienda.
Then he drank of the wine and was drunk, and became uncovered in his tent.
22 Y Cam, padre de Canaán, vio la desnudez de su padre, y se lo contó a sus dos hermanos que estaban afuera.
And Ham, the father of Canaan, saw the nakedness of his father, and told his two brothers outside.
23 E ntonces Sem y Jafet tomaron un manto, lo pusieron sobre sus hombros, y caminando hacia atrás cubrieron la desnudez de su padre; y sus rostros estaban vueltos, y no vieron la desnudez de su padre.
But Shem and Japheth took a garment, laid it on both their shoulders, and went backward and covered the nakedness of their father. Their faces were turned away, and they did not see their father’s nakedness.
24 C uando Noé despertó de su embriaguez, y supo lo que su hijo menor le había hecho,
So Noah awoke from his wine, and knew what his younger son had done to him.
25 d ijo: Maldito sea Canaán; siervo de siervos será para sus hermanos.
Then he said: “Cursed be Canaan; A servant of servants He shall be to his brethren.”
26 D ijo también: Bendito sea el Señor, el Dios de Sem; y sea Canaán su siervo.
And he said: “Blessed be the Lord, The God of Shem, And may Canaan be his servant.
27 E ngrandezca Dios a Jafet, y habite en las tiendas de Sem; y sea Canaán su siervo.
May God enlarge Japheth, And may he dwell in the tents of Shem; And may Canaan be his servant.”
28 Y vivió Noé trescientos cincuenta años después del diluvio.
And Noah lived after the flood three hundred and fifty years.
29 E l total de los días de Noé fue de novecientos cincuenta años, y murió.
So all the days of Noah were nine hundred and fifty years; and he died.