1 P ablo, Silvano y Timoteo, a la iglesia de los tesalonicenses en Dios Padre y en el Señor Jesucristo: Gracia a vosotros y paz. Fe y ejemplo de los tesalonicenses
Paul, Silvanus, and Timothy, To the church of the Thessalonians in God the Father and the Lord Jesus Christ: Grace to you and peace from God our Father and the Lord Jesus Christ. Their Good Example
2 S iempre damos gracias a Dios por todos vosotros, haciendo mención de vosotros en nuestras oraciones;
We give thanks to God always for you all, making mention of you in our prayers,
3 t eniendo presente sin cesar delante de nuestro Dios y Padre vuestra obra de fe, vuestro trabajo de amor y la firmeza de vuestra esperanza en nuestro Señor Jesucristo;
remembering without ceasing your work of faith, labor of love, and patience of hope in our Lord Jesus Christ in the sight of our God and Father,
4 s abiendo, hermanos amados de Dios, su elección de vosotros,
knowing, beloved brethren, your election by God.
5 p ues nuestro evangelio no vino a vosotros solamente en palabras, sino también en poder y en el Espíritu Santo y con plena convicción; como sabéis qué clase de personas demostramos ser entre vosotros por amor a vosotros.
For our gospel did not come to you in word only, but also in power, and in the Holy Spirit and in much assurance, as you know what kind of men we were among you for your sake.
6 Y vosotros vinisteis a ser imitadores de nosotros y del Señor, habiendo recibido la palabra, en medio de mucha tribulación, con el gozo del Espíritu Santo,
And you became followers of us and of the Lord, having received the word in much affliction, with joy of the Holy Spirit,
7 d e manera que llegasteis a ser un ejemplo para todos los creyentes en Macedonia y en Acaya.
so that you became examples to all in Macedonia and Achaia who believe.
8 P orque saliendo de vosotros, la palabra del Señor ha resonado, no sólo en Macedonia y Acaya, sino que también por todas partes vuestra fe en Dios se ha divulgado, de modo que nosotros no tenemos necesidad de hablar nada.
For from you the word of the Lord has sounded forth, not only in Macedonia and Achaia, but also in every place. Your faith toward God has gone out, so that we do not need to say anything.
9 P ues ellos mismos cuentan acerca de nosotros, de la acogida que tuvimos por parte de vosotros, y de cómo os convertisteis de los ídolos a Dios para servir al Dios vivo y verdadero,
For they themselves declare concerning us what manner of entry we had to you, and how you turned to God from idols to serve the living and true God,
10 y esperar de los cielos a su Hijo, al cual resucitó de entre los muertos, es decir, a Jesús, quien nos libra de la ira venidera.
and to wait for His Son from heaven, whom He raised from the dead, even Jesus who delivers us from the wrath to come.