1 O h Dios, tú nos has rechazado, nos has quebrantado, te has airado. Restáuranos, oh Dios.
Tu nos rejeitaste e nos dispersaste, ó Deus; tu derramaste a tua ira; restaura-nos agora!
2 H as hecho temblar la tierra, la has hendido; sana sus hendiduras, porque se tambalea.
Sacudiste a terra e abriste-lhe fendas; repara suas brechas, pois ameaça desmoronar-se.
3 C osas duras has hecho ver a tu pueblo; nos has dado a beber vino embriagador.
Fizeste passar o teu povo por tempos difíceis; deste-nos um vinho estonteante.
4 H as dado un estandarte a los que te temen, para que sea alzado por causa de la verdad. (Selah )
Mas aos que te temem deste um sinal para que fugissem das flechas. Pausa
5 P ara que sean librados tus amados, salva con tu diestra, y respóndeme.
Salva-nos com a tua mão direita e responde-nos, para que sejam libertos aqueles a quem amas.
6 D ios ha hablado en su santuario: Me alegraré, repartiré a Siquem, y mediré el valle de Sucot.
Do seu santuário Deus falou: “No meu triunfo dividirei Siquém e repartirei o vale de Sucote.
7 M ío es Galaad, mío es Manasés, Efraín es el yelmo de mi cabeza, Judá es mi cetro.
Gileade é minha, Manassés também; Efraim é o meu capacete, Judá é o meu cetro.
8 M oab es la vasija en que me lavo; sobre Edom arrojaré mi calzado; clama a gritos, oh Filistea, a causa de mí.
Moabe é a pia em que me lavo, em Edom atiro a minha sandália; sobre a Filístia dou meu brado de vitória!”
9 ¿ Quién me conducirá a la ciudad fortificada? ¿Quién me guiará hasta Edom?
Quem me levará à cidade fortificada? Quem me guiará a Edom?
10 ¿ No eres tú, oh Dios, el que nos ha rechazado ? ¿No saldrás, oh Dios, con nuestros ejércitos ?
Não foste tu, ó Deus, que nos rejeitaste e deixaste de sair com os nossos exércitos?
11 D anos ayuda contra el adversario, pues vano es el auxilio del hombre.
Dá-nos ajuda contra os adversários, pois inútil é o socorro do homem.
12 E n Dios haremos proezas, y El hollará a nuestros adversarios.
Com Deus conquistaremos a vitória, e ele pisoteará os nossos adversários.