Salmi 60 ~ Salmos 60

picture

1 « Al maestro del coro. Sul motivo: "Il giglio della testimonianza". Inno di Davide, da insegnare, quando egli combattè contro i Siri di Tsobah, e Joab ritornando sconfisse dodicimila Idumenei nella valle del Sale.» O DIO, tu ci hai respinti, ci hai spersi, ti sei adirato; ora ristabiliscici.

Tu nos rejeitaste e nos dispersaste, ó Deus; tu derramaste a tua ira; restaura-nos agora!

2 T u hai fatto tremare la terra, l'hai squarciata; risana le sue fratture, perché essa barcolla.

Sacudiste a terra e abriste-lhe fendas; repara suas brechas, pois ameaça desmoronar-se.

3 T u hai inflitto al tuo popolo cose dure; ci hai dato da bere del vino di stordimento.

Fizeste passar o teu povo por tempos difíceis; deste-nos um vinho estonteante.

4 M a ora tu hai dato a quelli che ti temono una bandiera, perché sia innalzata in favore della verità. (Sela)

Mas aos que te temem deste um sinal para que fugissem das flechas. Pausa

5 S alva con la tua destra e rispondimi, affinché quelli che tu ami siano liberati

Salva-nos com a tua mão direita e responde-nos, para que sejam libertos aqueles a quem amas.

6 D IO ha parlato nella sua SANTITA': «trionferò, io spartirò Sichem e misurerò la valle di Sukkoth.

Do seu santuário Deus falou: “No meu triunfo dividirei Siquém e repartirei o vale de Sucote.

7 M io è Galaad e mio è Manasse. Efraim è la forza del mio capo, Giuda è il mio legislatore;

Gileade é minha, Manassés também; Efraim é o meu capacete, Judá é o meu cetro.

8 M oab è il catino in cui mi lavo; su Edom getterò il mio sandalo, sulla Filistia alzerò grida di vittoria».

Moabe é a pia em que me lavo, em Edom atiro a minha sandália; sobre a Filístia dou meu brado de vitória!”

9 C hi mi condurrà nella città forte? Chi mi condurrà fino a Edom?

Quem me levará à cidade fortificada? Quem me guiará a Edom?

10 N on sarai proprio tu, o DIO, che ci hai respinto? Non uscirai piú, o DIO, coi nostri eserciti?

Não foste tu, ó Deus, que nos rejeitaste e deixaste de sair com os nossos exércitos?

11 D acci aiuto contro il nemico, perché vano è il soccorso dell'uomo.

Dá-nos ajuda contra os adversários, pois inútil é o socorro do homem.

12 C on DIO noi faremo prodezze, ed egli calpesterà i nostri nemici.

Com Deus conquistaremos a vitória, e ele pisoteará os nossos adversários.