1 Timoteo 3 ~ 1 Timóteo 3

picture

1 P alabra fiel es ésta: Si alguno aspira al cargo de obispo, buena obra desea hacer.

Esta afirmação é digna de confiança: Se alguém deseja ser bispo, deseja uma nobre função.

2 U n obispo debe ser, pues, irreprochable, marido de una sola mujer, sobrio, prudente, de conducta decorosa, hospitalario, apto para enseñar,

É necessário, pois, que o bispo seja irrepreensível, marido de uma só mulher, moderado, sensato, respeitável, hospitaleiro e apto para ensinar;

3 n o dado a la bebida, no pendenciero, sino amable, no contencioso, no avaricioso.

não deve ser apegado ao vinho, nem violento, mas sim amável, pacífico e não apegado ao dinheiro.

4 Q ue gobierne bien su casa, teniendo a sus hijos sujetos con toda dignidad

Ele deve governar bem sua própria família, tendo os filhos sujeitos a ele, com toda a dignidade.

5 ( pues si un hombre no sabe cómo gobernar su propia casa, ¿cómo podrá cuidar de la iglesia de Dios ?);

Pois, se alguém não sabe governar sua própria família, como poderá cuidar da igreja de Deus?

6 n o un recién convertido, no sea que se envanezca y caiga en la condenación en que cayó el diablo.

Não pode ser recém-convertido, para que não se ensoberbeça e caia na mesma condenação em que caiu o Diabo.

7 D ebe gozar también de una buena reputación entre los de afuera de la iglesia, para que no caiga en descrédito y en el lazo del diablo. Requisitos para los diáconos

Também deve ter boa reputação perante os de fora, para que não caia em descrédito nem na cilada do Diabo.

8 D e la misma manera, también los diáconos deben ser dignos, de una sola palabra, no dados al mucho vino, ni amantes de ganancias deshonestas,

Os diáconos igualmente devem ser dignos, homens de palavra, não amigos de muito vinho nem de lucros desonestos.

9 s ino guardando el misterio de la fe con limpia conciencia.

Devem apegar-se ao mistério da fé com a consciência limpa.

10 Q ue también éstos sean sometidos a prueba primero, y si son irreprensibles, que entonces sirvan como diáconos.

Devem ser primeiramente experimentados; depois, se não houver nada contra eles, que atuem como diáconos.

11 D e igual manera, las mujeres deben ser dignas, no calumniadoras, sino sobrias, fieles en todo.

As mulheres igualmente sejam dignas, não caluniadoras, mas sóbrias e confiáveis em tudo.

12 Q ue los diáconos sean maridos de una sola mujer, y que gobiernen bien sus hijos y sus propias casas.

O diácono deve ser marido de uma só mulher e governar bem seus filhos e sua própria casa.

13 P ues los que han servido bien como diáconos obtienen para sí una posición honrosa y gran confianza en la fe que es en Cristo Jesús. El misterio de la piedad

Os que servirem bem alcançarão uma excelente posição e grande determinação na fé em Cristo Jesus.

14 T e escribo estas cosas, esperando ir a ti pronto,

Escrevo-lhe estas coisas, embora espere ir vê-lo em breve;

15 p ero en caso que me tarde, te escribo para que sepas cómo debe conducirse uno en la casa de Dios, que es la iglesia del Dios vivo, columna y sostén de la verdad.

mas, se eu demorar, saiba como as pessoas devem comportar-se na casa de Deus, que é a igreja do Deus vivo, coluna e fundamento da verdade.

16 E indiscutiblemente, grande es el misterio de la piedad: El fue manifestado en la carne, vindicado en el Espíritu, contemplado por ángeles, proclamado entre las naciones, creído en el mundo, recibido arriba en gloria.

Não há dúvida de que é grande o mistério da piedade: Deus foi manifestado em corpo, justificado no Espírito, visto pelos anjos, pregado entre as nações, crido no mundo, recebido na glória.