1 D ad gracias al Señor, invocad su nombre; dad a conocer sus obras entre los pueblos.
Dêem graças ao Senhor, proclamem o seu nome; divulguem os seus feitos entre as nações.
2 C antadle, cantadle alabanzas; hablad de todas sus maravillas.
Cantem para ele e louvem-no; relatem todas as suas maravilhas.
3 G loriaos en su santo nombre; alégrese el corazón de los que buscan al Señor.
Gloriem-se no seu santo nome; alegre-se o coração dos que buscam o Senhor.
4 B uscad al Señor y su fortaleza; buscad su rostro continuamente.
Recorram ao Senhor e ao seu poder; busquem sempre a sua presença.
5 R ecordad las maravillas que El ha hecho, sus prodigios y los juicios de su boca,
Lembrem-se das maravilhas que ele fez, dos seus prodígios e das sentenças de juízo que pronunciou,
6 o h simiente de Abraham, su siervo, hijos de Jacob, sus escogidos.
ó descendentes de Abraão, seu servo, ó filhos de Jacó, seus escolhidos.
7 E l es el Señor nuestro Dios; sus juicios están en toda la tierra.
Ele é o Senhor, o nosso Deus; seus decretos são para toda a terra.
8 P ara siempre se ha acordado de su pacto, de la palabra que ordenó a mil generaciones,
Ele se lembra para sempre da sua aliança, por mil gerações, da palavra que ordenou,
9 d el pacto que hizo con Abraham, y de su juramento a Isaac.
da aliança que fez com Abraão, do juramento que fez a Isaque.
10 T ambién lo confirmó a Jacob por estatuto, a Israel como pacto eterno,
Ele o confirmou como decreto a Jacó, a Israel como aliança eterna, quando disse:
11 d iciendo: A ti te daré la tierra de Canaán como porción de vuestra heredad.
“Darei a você a terra de Canaã, a herança que lhe pertence”.
12 C uando eran pocos en número, muy pocos, y forasteros en ella,
Quando ainda eram poucos, um punhado de peregrinos na terra,
13 y vagaban de nación en nación, y de un reino a otro pueblo,
e vagueavam de nação em nação, de um reino a outro,
14 E l no permitió que nadie los oprimiera, y por amor a ellos reprendió a reyes, diciendo:
ele não permitiu que ninguém os oprimisse, mas a favor deles repreendeu reis, dizendo:
15 N o toquéis a mis ungidos, ni hagáis mal a mis profetas.
“Não toquem nos meus ungidos; não maltratem os meus profetas”.
16 Y llamó al hambre sobre la tierra, quebró todo sustento de pan.
Ele mandou vir fome sobre a terra e destruiu todo o seu sustento;
17 E nvió a un hombre delante de ellos, a José, vendido como esclavo.
mas enviou um homem adiante deles, José, que foi vendido como escravo.
18 C on grillos afligieron sus pies, él mismo fue puesto en cadenas,
Machucaram-lhe os pés com correntes e com ferros prenderam-lhe o pescoço,
19 h asta que su predicción se cumplió; la palabra del Señor lo puso a prueba.
até cumprir-se a sua predição e a palavra do Senhor confirmar o que dissera.
20 E l rey envió, y lo soltó, el soberano de los pueblos, lo puso en libertad.
O rei mandou soltá-lo, o governante dos povos o libertou.
21 L o puso por señor de su casa, y administrador sobre todos sus bienes,
Ele o constituiu senhor de seu palácio e administrador de todos os seus bens,
22 p ara que encarcelara a sus príncipes a voluntad suya, y a sus ancianos enseñara sabiduría.
para instruir os seus oficiais como desejasse e ensinar a sabedoria às autoridades do rei.
23 T ambién Israel entró en Egipto, así peregrinó Jacob en la tierra de Cam.
Então Israel foi para o Egito, Jacó viveu como estrangeiro na terra de Cam.
24 E hizo que su pueblo se multiplicara mucho, y los hizo más fuertes que sus adversarios.
Deus fez proliferar o seu povo, tornou-o mais poderoso do que os seus adversários,
25 C ambió el corazón de éstos para que odiaran a su pueblo, para que obraran astutamente contra sus siervos.
e mudou o coração deles para que odiassem o seu povo, para que tramassem contra os seus servos.
26 E nvió a Moisés su siervo, y a Aarón a quien había escogido.
Então enviou seu servo Moisés, e Arão, a quem tinha escolhido,
27 E stos hicieron las maravillas de Dios entre ellos, y prodigios en la tierra de Cam.
por meio dos quais realizou os seus sinais miraculosos e as suas maravilhas na terra de Cam.
28 M andó tinieblas e hizo que se oscureciera, pero ellos no prestaron atención a sus palabras.
Ele enviou trevas, e houve trevas, e eles não se rebelaram contra as suas palavras.
29 C onvirtió sus aguas en sangre, e hizo morir sus peces.
Ele transformou as águas deles em sangue, causando a morte dos seus peixes.
30 P ululó su tierra de ranas hasta en las alcobas de sus reyes.
A terra deles ficou infestada de rãs, até mesmo os aposentos reais.
31 E l habló, y vinieron enjambres de moscas y mosquitos por todo su territorio.
Ele ordenou, e enxames de moscas e piolhos invadiram o território deles.
32 L es dio granizo por lluvia, y llamas de fuego en su tierra.
Deu-lhes granizo, em vez de chuva, e raios flamejantes por toda a sua terra;
33 D evastó también sus vides y sus higueras, y destrozó los árboles de sus territorios.
arrasou as suas videiras e figueiras e destruiu as árvores do seu território.
34 E l habló, y vinieron langostas, y orugas sin número;
Ordenou, e vieram enxames de gafanhotos, gafanhotos inumeráveis,
35 q ue devoraron toda la vegetación de su país, y se comieron el fruto de su suelo.
e devoraram toda a vegetação daquela terra, e consumiram tudo o que a lavoura produziu.
36 T ambién hirió de muerte a todo primogénito de su tierra; las primicias de todo su vigor.
Depois matou todos os primogênitos da terra deles, todas as primícias da sua virilidade.
37 P ero a ellos los sacó con plata y oro, y entre sus tribus no hubo quien tropezara.
Ele tirou de lá Israel, que saiu cheio de prata e ouro. Não havia em suas tribos quem fraquejasse.
38 E gipto se alegró cuando se fueron, porque su terror había caído sobre ellos.
Os egípcios alegraram-se quando eles saíram, pois estavam com verdadeiro pavor dos israelitas.
39 E xtendió una nube para cubrirlos, y fuego para iluminar los de noche.
Ele estendeu uma nuvem para lhes dar sombra, e fogo para iluminar a noite.
40 P idieron, y les mandó codornices, y los sació de pan del cielo.
Pediram, e ele enviou codornizes, e saciou-os com pão do céu.
41 A brió la roca, y brotaron las aguas; corrieron como un río en tierra seca.
Ele fendeu a rocha, e jorrou água, que escorreu como um rio pelo deserto.
42 P orque se acordó de su santa palabra dada a Abraham su siervo,
Pois ele se lembrou da santa promessa que fizera ao seu servo Abraão.
43 y sacó a su pueblo con alegría, y a sus escogidos con gritos de júbilo.
Fez o seu povo sair cheio de júbilo, e os seus escolhidos, com cânticos alegres.
44 T ambién les dio las tierras de las naciones, y poseyeron el fruto del trabajo de los pueblos,
Deu-lhes as terras das nações, e eles tomaram posse do fruto do trabalho de outros povos,
45 a fin de que guardaran sus estatutos, y observaran sus leyes. ¡Aleluya!
para que obedecessem aos seus decretos e guardassem as suas leis. Aleluia!