Psalm 5 ~ Salmos 5

picture

1 T o the Overseer, `Concerning the Inheritances.' -- A Psalm of David. My sayings hear, O Jehovah, Consider my meditation.

Dá ouvidos

2 B e attentive to the voice of my cry, My king and my God, For unto Thee I pray habitually.

Atende ã voz do meu clamor, Rei meu e Deus meu, pois é a ti que oro.

3 J ehovah, morning Thou hearest my voice, morning I set in array for Thee, And I look out.

Pela manhã ouves a minha voz, ó Senhor; pela manhã te apresento a minha oração, e vigio.

4 F or not a God desiring wickedness Thou, Evil inhabiteth Thee not.

Porque tu não és um Deus que tenha prazer na iniqüidade, nem contigo habitará o mal.

5 T he boastful station not themselves before Thine eyes: Thou hast hated all working iniquity.

Os arrogantes não subsistirão diante dos teus olhos; detestas a todos os que praticam a maldade.

6 T hou destroyest those speaking lies, A man of blood and deceit Jehovah doth abominate.

Destróis aqueles que proferem a mentira; ao sanguinário e ao fraudulento o Senhor abomina.

7 A nd I, in the abundance of Thy kindness, I enter Thy house, I bow myself toward Thy holy temple in Thy fear.

Mas eu, pela grandeza da tua benignidade, entrarei em tua casa; e em teu temor me inclinarei para o teu santo templo.

8 O Jehovah, lead me in Thy righteousness, Because of those observing me, Make straight before me Thy way,

Guia-me, Senhor, na tua justiça, por causa dos meus inimigos; aplana diante de mim o teu caminho.

9 F or there is no stability in their mouth. Their heart mischiefs, An open grave their throat, Their tongue they make smooth.

Porque não há fidelidade na boca deles; as suas entranhas são verdadeiras maldades, a sua garganta é um sepulcro aberto; lisonjeiam com a sua língua.

10 D eclare them guilty, O God, Let them fall from their own counsels, In the abundance of their transgressions Drive them away, Because they have rebelled against Thee.

Declara-os culpados, ó Deus; que caiam por seus próprios conselhos; lança-os fora por causa da multidão de suas transgressões, pois se revoltaram contra ti.

11 A nd rejoice do all trusting in Thee, To the age they sing, and Thou coverest them over, And those loving Thy name exult in Thee.

Mas alegrem-se todos os que confiam em ti; exultem eternamente, porquanto tu os defendes; sim, gloriem-se em ti os que amam o teu nome.

12 F or Thou blessest the righteous, O Jehovah, As a buckler with favour dost compass him!

Pois tu, Senhor, abençoas o justo; tu o circundas do teu favor como de um escudo.