1 A nd Jehovah speaketh unto Moses, saying,
Então disse o Senhor a Moisés:
2 ` Speak unto the sons of Israel, and take from them each a rod, for a father's house, from all their princes, for the house of their fathers, twelve rods; the name of each thou dost write on his rod,
Fala aos filhos de Israel, e toma deles uma vara para cada casa paterna de todos os seus príncipes, segundo as casas de seus pais, doze varas; e escreve o nome de cada um sobre a sua vara.
3 a nd Aaron's name thou dost write on the tribe of Levi; for one rod for the head of their fathers' house:
O nome de Arão escreverás sobre a vara de Levi; porque cada cabeça das casas de seus pais terá uma vara.
4 a nd thou hast placed them in the tent of meeting, before the testimony, where I meet with you.
E as porás na tenda da revelação, perante o testemunho, onde venho a vós.
5 ` And it hath come to pass, the man's rod on whom I fix doth flourish, and I have caused to cease from off me the murmurings of the sons of Israel, which they are murmuring against you.'
Então brotará a vara do homem que eu escolher; assim farei cessar as murmurações dos filhos de Israel contra mim, com que murmuram contra vós.
6 A nd Moses speaketh unto the sons of Israel, and all their princes give unto him one rod for a prince, one rod for a prince, for their fathers' house, twelve rods, and the rod of Aaron in the midst of their rods;
Falou, pois, Moisés aos filhos de Israel, e todos os seus príncipes deram-lhe varas, cada príncipe uma, segundo as casas de seus pais, doze varas; e entre elas estava a vara de Arão.
7 a nd Moses placeth the rods before Jehovah, in the tent of the testimony.
E Moisés depositou as varas perante o Senhor na tenda do testemunho.
8 A nd it cometh to pass, on the morrow, that Moses goeth in unto the tent of the testimony, and lo, the rod of Aaron hath flourished for the house of Levi, and is bringing out flourishing, and doth blossom blossoms, and doth produce almonds;
Sucedeu, pois, no dia seguinte, que Moisés entrou na tenda do testemunho, e eis que a vara de Arão, pela casa de Levi, brotara, produzira gomos, rebentara em flores e dera amêndoas maduras.
9 a nd Moses bringeth out all the rods from before Jehovah, unto all the sons of Israel, and they look, and take each his rod.
Então Moisés trouxe todas as varas de diante do Senhor a todos os filhos de Israel; e eles olharam, e tomaram cada um a sua vara.
10 A nd Jehovah saith unto Moses, `Put back the rod of Aaron, before the testimony, for a charge, for a sign to the sons of rebellion, and thou dost remove their murmurings from off me, and they do not die;'
Então o Senhor disse a Moisés: Torna a pôr a vara de Arão perante o testemunho, para se guardar por sinal contra os filhos rebeldes; para que possas fazer acabar as suas murmuraçoes contra mim, a fim de que não morram.
11 a nd Moses doth as Jehovah hath commanded him; so he hath done.
Assim fez Moisés; como lhe ordenara o Senhor, assim fez.
12 A nd the sons of Israel speak unto Moses, saying, `Lo, we have expired; we have perished; we have all of us perished;
Então disseram os filhos de Israel a Moisés: Eis aqui, nós expiramos, perecemos, todos nós perecemos.
13 a ny who is at all drawing near unto the tabernacle of Jehovah dieth; have we not been consumed -- to expire?'
Todo aquele que se aproximar, sim, todo o que se aproximar do tabernáculo do Senhor, morrerá; porventura pereceremos todos?