1 T o the Overseer, for Jeduthun. -- A Psalm of David. Only -- toward God my soul silent, From Him my salvation.
Somente em Deus espera silenciosa a minha alma; dele vem a minha salvação.
2 O nly -- He my rock, and my salvation, My tower, I am not much moved.
Só ele é a minha rocha e a minha salvação; é ele a minha fortaleza; não serei grandemente abalado.
3 T ill when do ye devise mischief against a man? Ye are destroyed all of you, As a wall inclined, a hedge that is cast down.
Até quando acometereis um homem, todos vós, para o derrubardes, como a um muro pendido, uma cerca prestes a cair?
4 O nly -- from his excellency They have consulted to drive away, They enjoy a lie, with their mouth they bless, And with their heart revile. Selah.
Eles somente consultam como derrubá-lo da sua alta posição; deleitam-se em mentiras; com a boca bendizem, mas no íntimo maldizem.
5 O nly -- for God, be silent, O my soul, For from Him my hope.
Ó minha alma, espera silenciosa somente em Deus, porque dele vem a minha esperança.
6 O nly -- He my rock and my salvation, My tower, I am not moved.
Só ele é a minha rocha e a minha salvação; é a minha fortaleza; não serei abalado.
7 O n God my salvation, and my honour, The rock of my strength, my refuge in God.
Em Deus está a minha salvação e a minha glória; Deus é o meu forte rochedo e o meu refúgio.
8 T rust in Him at all times, O people, Pour forth before Him your heart, God a refuge for us. Selah.
Confiai nele, ó povo, em todo o tempo; derramai perante ele o vosso coração; Deus é o nosso refúgio.
9 O nly -- vanity the low, a lie the high. In balances to go up they than vanity lighter.
Certamente que os filhos de Adão são vaidade, e os filhos dos homens são desilusão; postos na balança, subiriam; todos juntos são mais leves do que um sopro.
10 T rust not in oppression, And in robbery become not vain, Wealth -- when it increaseth -- set not the heart.
Não confieis na opressão, nem vos vanglorieis na rapina; se as vossas riquezas aumentarem, não ponhais nelas o coração.
11 O nce hath God spoken, twice I heard this, That `strength with God.'
Uma vez falou Deus, duas vezes tenho ouvido isto: que o poder pertence a Deus.
12 A nd with Thee, O Lord, kindness, For Thou dost recompense to each, According to his work!
A ti também, Senhor, pertence a benignidade; pois retribuis a cada um segundo a sua obra.