1 B y David. Jehovah my light and my salvation, Whom do I fear? Jehovah the strength of my life, Of whom am I afraid?
O Senhor é a minha luz e a minha salvação; a quem temerei? O Senhor é a força da minha vida; de quem me recearei?
2 W hen evil doers come near to me to eat my flesh, My adversaries and mine enemies to me, They have stumbled and fallen.
Quando os malvados investiram contra mim, para comerem as minhas carnes, eles, meus adversários e meus inimigos, tropeçaram e caíram.
3 T hough a host doth encamp against me, My heart doth not fear, Though war riseth up against me, In this I confident.
Ainda que um exército se acampe contra mim, o meu coração não temerá; ainda que a guerra se levante contra mim, conservarei a minha confiança.
4 O ne I asked of Jehovah -- it I seek. My dwelling in the house of Jehovah, All the days of my life, To look on the pleasantness of Jehovah, And to inquire in His temple.
Uma coisa pedi ao Senhor, e a buscarei: que possa morar na casa do Senhor todos os dias da minha vida, para contemplar a formosura do Senhor, e inquirir no seu templo.
5 F or He hideth me in a tabernacle in the day of evil, He hideth me in a secret place of His tent, On a rock he raiseth me up.
Pois no dia da adversidade me esconderá no seu pavilhão; no recôndito do seu tabernáculo me esconderá; sobre uma rocha me elevará.
6 A nd now, lifted up is my head, Above my enemies -- my surrounders, And I sacrifice in His tent sacrifices of shouting, I sing, yea, I sing praise to Jehovah.
E agora será exaltada a minha cabeça acima dos meus inimigos que estão ao redor de mim; e no seu tabernáculo oferecerei sacrifícios de júbilo; cantarei, sim, cantarei louvores ao Senhor.
7 H ear, O Jehovah, my voice -- I call, And favour me, and answer me.
Ouve, ó Senhor, a minha voz quando clamo; compadece-te de mim e responde-me.
8 T o Thee said my heart `They sought my face, Thy face, O Jehovah, I seek.'
Quando disseste: Buscai o meu rosto; o meu coração te disse a ti: O teu rosto, Senhor, buscarei.
9 H ide not Thy face from me, Turn not aside in anger Thy servant, My help Thou hast been. Leave me not, nor forsake me, O God of my salvation.
Não escondas de mim o teu rosto, não rejeites com ira o teu servo, tu que tens sido a minha ajuda. Não me enjeites nem me desampares, ó Deus da minha salvação.
10 W hen my father and my mother Have forsaken me, then doth Jehovah gather me.
Se meu pai e minha mãe me abandonarem, então o Senhor me acolherá.
11 S hew me, O Jehovah, Thy way, And lead me in a path of uprightness, For the sake of my beholders.
Ensina-me, ó Senhor, o teu caminho, e guia-me por uma vereda plana, por causa dos que me espreitam.
12 G ive me not to the will of my adversaries, For risen against me have false witnesses, And they breathe out violence to me.
Não me entregues ã vontade dos meus adversários; pois contra mim se levantaram falsas testemunhas e os que repiram violência.
13 I had not believed to look on the goodness of Jehovah In the land of the living!
Creio que hei de ver a bondade do Senhor na terra dos viventes.
14 L ook unto Jehovah -- be strong, And He doth strengthen thy heart, Yea, look unto Jehovah!
Espera tu pelo Senhor; anima-te, e fortalece o teu coração; espera, pois, pelo Senhor.