1 Chronicles 24 ~ 1 Crônicas 24

picture

1 A nd to the sons of Aaron their courses: sons of Aaron Nadab, and Abihu, Eleazar, and Ithamar,

As turmas dos filhos de Arão foram estas: os filhos de Arão: Nadabe, Abiú, Eleazar e Itamar.

2 a nd Nadab dieth, and Abihu, in the presence of their father, and they had no sons, and Eleazar and Ithamar act as priests.

Mas Nadabe e Abiú morreram antes de seu pai, e não tiveram filhos; por isso Eleazar e Itamar exerciam o sacerdócio.

3 A nd David distributeth them, and Zadok of the sons of Eleazar, and Ahimelech of the sons of Ithamar, according to their office in their service;

E Davi, juntamente com Zadoque, dos filhos de Eleazar, e com Aimeleque, dos filhos de Itamar, os distribuiu segundo os deveres do seu serviço.

4 a nd there are found of the sons of Eleazar more for heads of the mighty men than of the sons of Ithamar; and they distribute them: Of the sons of Eleazar, heads for a house of fathers, sixteen; and of the sons of Ithamar, for a house of their fathers, eight.

E acharam-se mais chefes dentre os filhos de Eleazar do que dentre os filhos de Itamar; e assim foram distribuídos: dos filhos de Eleazar, chefes das casas paternas, dezesseis; e dos filhos de Itamar, segundo as suas casas paternas, oito.

5 A nd they distribute them, by lots, one with another, for princes of the sanctuary, and princes of God, have been of the sons of Eleazar, and of the sons of Ithamar.

Assim foram distribuídos por sortes, tanto uns como os outros; porque havia príncipes do santuário e príncipes de Deus, tanto dentre os filhos de Eleazar, como dentre os filhos de Itamar.

6 A nd Shemaiah son of Nethaneel the scribe, of the Levites, writeth them before the king and the princes, and Zadok the priest, and Ahimelech son of Abiathar, and heads of the fathers, for priests and for Levites: one house of a father being taken possession of for Eleazar, and one being taken possession of for Ithamar.

E os registrou Semaías, filho de Netanel, o escrivão dentre os levitas, diante do rei, dos príncipes, de Zadoque, o sacerdote, de Aimeleque, filho de Abiatar, e dos chefes das casas paternas entre os sacerdotes e entre os levitas, tomando-se uma casa paterna para Eleazar, e outra para Itamar.

7 A nd the first lot goeth out for Jehoiarib, for Jedaiah the second,

Assim a primeira sorte saiu a Jeoiaribe, a segunda a Jedaías,

8 f or Harim the third, for Seorim the fourth,

a terceira a Harim, a quarta a Seorim,

9 f or Malchijah the fifth, for Mijamin the sixth,

a quinta a Malquias, a sexta a Miamim,

10 f or Hakkoz the seventh, for Abijah the eighth,

a sétima a Hacoz, a oitava a Abias,

11 f or Jeshuah the ninth, for Shecaniah the tenth,

a nona a Jesuá, a décima a Secanias,

12 f or Eliashib the eleventh, for Jakim the twelfth,

a undécima a Eliasibe, a duodécima a Jaquim,

13 f or Huppah the thirteenth, for Jeshebeab the fourteenth,

a décima terceira a Hupá, a décima quarta a Jesebeabe,

14 f or Bilgah the fifteenth, for Immer the sixteenth,

a décima quinta a Bilga, a décima sexta a Imer,

15 f or Hezir the seventeenth, for Aphses the eighteenth,

a décima sétima a Hezir, a décima oitava a Hapizes,

16 f or Pethahiah the nineteenth, for Jehezekel the twentieth,

a décima nona a Petaías, a vigésima a Jeezquel,

17 f or Jachin the one and twentieth, for Gamul the two and twentieth,

a vigésima primeira a Jaquim, a vigésima segunda a Gamul,

18 f or Delaiah the three and twentieth, for Maaziah the four and twentieth.

a vigésima terceira a Delaías, a vigésima quarta a Maazias.

19 T hese their appointments for their service, to come in to the house of Jehovah, according to their ordinance by the hand of Aaron their father, as Jehovah God of Israel, commanded them.

Esta foi a distribuição deles no seu serviço, para entrarem na casa do Senhor, segundo lhes fora ordenado por Arão, seu pai, como o Senhor Deus de Israel lhe tinha mandado.

20 A nd for the sons of Levi who are left: for sons of Amram, Shubael; for sons of Shubael: Jehdeiah.

Do restante dos filhos de Levi: dos filhos de Anrão, Subael; dos filhos de Subael, Jedeías.

21 F or Rehabiah: for sons of Rehabiah, the head Ishshiah.

Quanto a Reabias: dos filhos de Reabias, Issijá o chefe;

22 F or the Izharite: Shelomoth; for sons of Shelomoth: Jahath.

dos izaritas, Selomote; dos filhos de Selomote, Jaate;

23 A nd sons of Jeriah: Amariah the second, Jahaziel the third, Jekameam the fourth.

dos filhos de Hebrom: Jerias o chefe, Amarias o segundo, Jaaziel o terceiro, Jecameão o quarto;

24 S ons of Uzziel: Michah; for sons of Michah: Shamir.

dos filhos de Uziel, Mica; dos filhos de Mica, Samir;

25 A brother of Michah Ishshiah; for sons of Ishshiah: Zechariah;

o irmão de Mica, Issijá; dos filhos de Issijá, Zacarias.

26 s ons of Merari: Mahli and Mushi; sons of Jaaziah: Beno;

Os filhos de Merári, Mali e Musi; dos filhos de Jaazias, Beno;

27 s ons of Merari: of Jaaziah: Beno, and Shoham, and Zaccur, and Ibri.

os filhos de Merári: de Jaazias: Beno, Soão, Zacur e Ibri;

28 F or Mahli: Eleazar, who had no sons;

de Mali, Eleazar; e este não teve filhos.

29 f or Kish: sons of Kish: Jerahmeel.

Quanto a Quis: dos filhos de Quis, Jerameel;

30 A nd sons of Mushi Mahli, and Eder, and Jerimoth; these sons of the Levites, for the house of their fathers,

e os filhos de Musi: Mali, Eder e Jerimote. Esses foram os filhos dos levitas, segundo as suas casas paternas.

31 a nd they cast, they also, lots over-against their brethren the sons of Aaron, before David the king, and Zadok, and Ahimelech, and heads of the fathers, for priests and for Levites; the chief father over-against his younger brother.

Estes também, como seus irmãos, os filhos de Arão, lançaram sortes diante do rei Davi, de Zadoque, de Aimeleque, e dos chefes das casas paternas entre os sacerdotes e entre os levitas; assim fizeram, tanto para o chefe de casa paterna, como para o seu irmão menor.