1 O h give thanks unto Jehovah; for he is good; For his lovingkindness endureth for ever.
Dêem graças ao Senhor, porque ele é bom. O seu amor dura para sempre!
2 O h give thanks unto the God of gods; For his lovingkindness endureth for ever.
Dêem graças ao Deus dos deuses. O seu amor dura para sempre!
3 O h give thanks unto the Lord of lords; For his lovingkindness endureth for ever:
Dêem graças ao Senhor dos senhores. O seu amor dura para sempre!
4 T o him who alone doeth great wonders; For his lovingkindness endureth for ever:
Ao único que faz grandes maravilhas, O seu amor dura para sempre!
5 T o him that by understanding made the heavens; For his lovingkindness endureth for ever:
Que com habilidade fez os céus, O seu amor dura para sempre!
6 T o him that spread forth the earth above the waters; For his lovingkindness endureth for ever:
Que estendeu a terra sobre as águas; O seu amor dura para sempre!
7 T o him that made great lights; For his lovingkindness endureth for ever:
Àquele que fez os grandes luminares: O seu amor dura para sempre!
8 T he sun to rule by day; For his lovingkindness endureth for ever;
O sol para governar o dia, O seu amor dura para sempre!
9 T he moon and stars to rule by night; For his lovingkindness endureth for ever:
A lua e as estrelas para governarem a noite. O seu amor dura para sempre!
10 T o him that smote Egypt in their first-born; For his lovingkindness endureth for ever;
Àquele que matou os primogênitos do Egito O seu amor dura para sempre!
11 A nd brought out Israel from among them; For his lovingkindness endureth for ever;
E tirou Israel do meio deles O seu amor dura para sempre!
12 W ith a strong hand, and with an outstretched arm; For his lovingkindness endureth for ever:
Com mão poderosa e braço forte. O seu amor dura para sempre!
13 T o him that divided the Red Sea in sunder; For his lovingkindness endureth for ever;
Àquele que dividiu o mar Vermelho O seu amor dura para sempre!
14 A nd made Israel to pass through the midst of it; For his lovingkindness endureth for ever;
E fez Israel atravessá-lo, O seu amor dura para sempre!
15 B ut overthrew Pharaoh and his host in the Red Sea; For his lovingkindness endureth for ever:
Mas lançou o faraó e o seu exército no mar Vermelho. O seu amor dura para sempre!
16 T o him that led his people through the wilderness; For his lovingkindness endureth for ever:
Àquele que conduziu seu povo pelo deserto, O seu amor dura para sempre!
17 T o him that smote great kings; For his lovingkindness endureth for ever;
Feriu grandes reis O seu amor dura para sempre!
18 A nd slew famous kings; For his lovingkindness endureth for ever:
E matou reis poderosos: O seu amor dura para sempre!
19 S ihon king of the Amorites; For his lovingkindness endureth forever;
Seom, rei dos amorreus, O seu amor dura para sempre!
20 A nd Og king of Bashan; For his lovingkindness endureth for ever;
E Ogue, rei de Basã, O seu amor dura para sempre!
21 A nd gave their land for a heritage; For his lovingkindness endureth for ever;
E deu a terra deles como herança, O seu amor dura para sempre!
22 E ven a heritage unto Israel his servant; For his lovingkindness endureth for ever:
Como herança ao seu servo Israel. O seu amor dura para sempre!
23 W ho remembered us in our low estate; For his lovingkindness endureth for ever;
Àquele que se lembrou de nós quando fomos humilhados O seu amor dura para sempre!
24 A nd hath delivered us from our adversaries; For his lovingkindness endureth for ever:
E nos livrou dos nossos adversários; O seu amor dura para sempre!
25 W ho giveth food to all flesh; For his lovingkindness endureth for ever.
Àquele que dá alimento a todos os seres vivos. O seu amor dura para sempre!
26 O h give thanks unto the God of heaven; For his lovingkindness endureth for ever.
Dêem graças ao Deus dos céus. O seu amor dura para sempre!