Psalm 136 ~ Salmos 136

picture

1 O h give thanks unto Jehovah; for he is good; For his lovingkindness endureth for ever.

Dêem graças ao Senhor, porque ele é bom. O seu amor dura para sempre!

2 O h give thanks unto the God of gods; For his lovingkindness endureth for ever.

Dêem graças ao Deus dos deuses. O seu amor dura para sempre!

3 O h give thanks unto the Lord of lords; For his lovingkindness endureth for ever:

Dêem graças ao Senhor dos senhores. O seu amor dura para sempre!

4 T o him who alone doeth great wonders; For his lovingkindness endureth for ever:

Ao único que faz grandes maravilhas, O seu amor dura para sempre!

5 T o him that by understanding made the heavens; For his lovingkindness endureth for ever:

Que com habilidade fez os céus, O seu amor dura para sempre!

6 T o him that spread forth the earth above the waters; For his lovingkindness endureth for ever:

Que estendeu a terra sobre as águas; O seu amor dura para sempre!

7 T o him that made great lights; For his lovingkindness endureth for ever:

Àquele que fez os grandes luminares: O seu amor dura para sempre!

8 T he sun to rule by day; For his lovingkindness endureth for ever;

O sol para governar o dia, O seu amor dura para sempre!

9 T he moon and stars to rule by night; For his lovingkindness endureth for ever:

A lua e as estrelas para governarem a noite. O seu amor dura para sempre!

10 T o him that smote Egypt in their first-born; For his lovingkindness endureth for ever;

Àquele que matou os primogênitos do Egito O seu amor dura para sempre!

11 A nd brought out Israel from among them; For his lovingkindness endureth for ever;

E tirou Israel do meio deles O seu amor dura para sempre!

12 W ith a strong hand, and with an outstretched arm; For his lovingkindness endureth for ever:

Com mão poderosa e braço forte. O seu amor dura para sempre!

13 T o him that divided the Red Sea in sunder; For his lovingkindness endureth for ever;

Àquele que dividiu o mar Vermelho O seu amor dura para sempre!

14 A nd made Israel to pass through the midst of it; For his lovingkindness endureth for ever;

E fez Israel atravessá-lo, O seu amor dura para sempre!

15 B ut overthrew Pharaoh and his host in the Red Sea; For his lovingkindness endureth for ever:

Mas lançou o faraó e o seu exército no mar Vermelho. O seu amor dura para sempre!

16 T o him that led his people through the wilderness; For his lovingkindness endureth for ever:

Àquele que conduziu seu povo pelo deserto, O seu amor dura para sempre!

17 T o him that smote great kings; For his lovingkindness endureth for ever;

Feriu grandes reis O seu amor dura para sempre!

18 A nd slew famous kings; For his lovingkindness endureth for ever:

E matou reis poderosos: O seu amor dura para sempre!

19 S ihon king of the Amorites; For his lovingkindness endureth forever;

Seom, rei dos amorreus, O seu amor dura para sempre!

20 A nd Og king of Bashan; For his lovingkindness endureth for ever;

E Ogue, rei de Basã, O seu amor dura para sempre!

21 A nd gave their land for a heritage; For his lovingkindness endureth for ever;

E deu a terra deles como herança, O seu amor dura para sempre!

22 E ven a heritage unto Israel his servant; For his lovingkindness endureth for ever:

Como herança ao seu servo Israel. O seu amor dura para sempre!

23 W ho remembered us in our low estate; For his lovingkindness endureth for ever;

Àquele que se lembrou de nós quando fomos humilhados O seu amor dura para sempre!

24 A nd hath delivered us from our adversaries; For his lovingkindness endureth for ever:

E nos livrou dos nossos adversários; O seu amor dura para sempre!

25 W ho giveth food to all flesh; For his lovingkindness endureth for ever.

Àquele que dá alimento a todos os seres vivos. O seu amor dura para sempre!

26 O h give thanks unto the God of heaven; For his lovingkindness endureth for ever.

Dêem graças ao Deus dos céus. O seu amor dura para sempre!