Psalm 136 ~ Salmos 136

picture

1 O h give thanks unto Jehovah; for he is good; For his lovingkindness endureth for ever.

Alabad a Jehová, porque él es bueno, Porque para siempre es su misericordia.

2 O h give thanks unto the God of gods; For his lovingkindness endureth for ever.

Alabad al Dios de los dioses, Porque para siempre es su misericordia.

3 O h give thanks unto the Lord of lords; For his lovingkindness endureth for ever:

Alabad al Señor de los señores, Porque para siempre es su misericordia.

4 T o him who alone doeth great wonders; For his lovingkindness endureth for ever:

Al único que hace grandes maravillas, Porque para siempre es su misericordia.

5 T o him that by understanding made the heavens; For his lovingkindness endureth for ever:

Al que hizo los cielos con entendimiento, Porque para siempre es su misericordia.

6 T o him that spread forth the earth above the waters; For his lovingkindness endureth for ever:

Al que extendió la tierra sobre las aguas, Porque para siempre es su misericordia.

7 T o him that made great lights; For his lovingkindness endureth for ever:

Al que hizo las grandes lumbreras, Porque para siempre es su misericordia.

8 T he sun to rule by day; For his lovingkindness endureth for ever;

El sol para que señorease en el día, Porque para siempre es su misericordia.

9 T he moon and stars to rule by night; For his lovingkindness endureth for ever:

La luna y las estrellas para que señoreasen en la noche, Porque para siempre es su misericordia.

10 T o him that smote Egypt in their first-born; For his lovingkindness endureth for ever;

Al que hirió a Egipto en sus primogénitos, Porque para siempre es su misericordia.

11 A nd brought out Israel from among them; For his lovingkindness endureth for ever;

Al que sacó a Israel de en medio de ellos, Porque para siempre es su misericordia.

12 W ith a strong hand, and with an outstretched arm; For his lovingkindness endureth for ever:

Con mano fuerte, y brazo extendido, Porque para siempre es su misericordia.

13 T o him that divided the Red Sea in sunder; For his lovingkindness endureth for ever;

Al que dividió el Mar Rojo en partes, Porque para siempre es su misericordia;

14 A nd made Israel to pass through the midst of it; For his lovingkindness endureth for ever;

E hizo pasar a Israel por en medio de él, Porque para siempre es su misericordia;

15 B ut overthrew Pharaoh and his host in the Red Sea; For his lovingkindness endureth for ever:

Y arrojó a Faraón y a su ejército en el Mar Rojo, Porque para siempre es su misericordia.

16 T o him that led his people through the wilderness; For his lovingkindness endureth for ever:

Al que pastoreó a su pueblo por el desierto, Porque para siempre es su misericordia.

17 T o him that smote great kings; For his lovingkindness endureth for ever;

Al que hirió a grandes reyes, Porque para siempre es su misericordia;

18 A nd slew famous kings; For his lovingkindness endureth for ever:

Y mató a reyes poderosos, Porque para siempre es su misericordia;

19 S ihon king of the Amorites; For his lovingkindness endureth forever;

A Sehón rey amorreo, Porque para siempre es su misericordia;

20 A nd Og king of Bashan; For his lovingkindness endureth for ever;

Y a Og rey de Basán, Porque para siempre es su misericordia;

21 A nd gave their land for a heritage; For his lovingkindness endureth for ever;

Y dio la tierra de ellos en heredad, Porque para siempre es su misericordia;

22 E ven a heritage unto Israel his servant; For his lovingkindness endureth for ever:

En heredad a Israel su siervo, Porque para siempre es su misericordia.

23 W ho remembered us in our low estate; For his lovingkindness endureth for ever;

El es el que en nuestro abatimiento se acordó de nosotros, Porque para siempre es su misericordia;

24 A nd hath delivered us from our adversaries; For his lovingkindness endureth for ever:

Y nos rescató de nuestros enemigos, Porque para siempre es su misericordia.

25 W ho giveth food to all flesh; For his lovingkindness endureth for ever.

El que da alimento a todo ser viviente, Porque para siempre es su misericordia.

26 O h give thanks unto the God of heaven; For his lovingkindness endureth for ever.

Alabad al Dios de los cielos, Porque para siempre es su misericordia.