1 B ut speak thou the things which befit the sound doctrine:
Pero tú habla lo que está de acuerdo con la sana doctrina.
2 t hat aged men be temperate, grave, sober-minded, sound in faith, in love, in patience:
Que los ancianos sean sobrios, serios, prudentes, sanos en la fe, en el amor, en la paciencia.
3 t hat aged women likewise be reverent in demeanor, not slanderers nor enslaved to much wine, teachers of that which is good;
Las ancianas asimismo sean reverentes en su porte; no calumniadoras, no esclavas del vino, maestras del bien;
4 t hat they may train the young women to love their husbands, to love their children,
que enseñen a las mujeres jóvenes a amar a sus maridos y a sus hijos,
5 t o be sober-minded, chaste, workers at home, kind, being in subjection to their own husbands, that the word of God be not blasphemed:
a ser prudentes, castas, cuidadosas de su casa, buenas, sujetas a sus maridos, para que la palabra de Dios no sea blasfemada.
6 t he younger men likewise exhort to be sober-minded:
Exhorta asimismo a los jóvenes a que sean prudentes;
7 i n all things showing thyself an ensample of good works; in thy doctrine showing uncorruptness, gravity,
presentándote tú en todo como ejemplo de buenas obras; en la enseñanza mostrando integridad, seriedad,
8 s ound speech, that cannot be condemned; that he that is of the contrary part may be ashamed, having no evil thing to say of us.
palabra sana e irreprochable, de modo que el adversario se averg: uence, y no tenga nada malo que decir de vosotros.
9 E xhort servants to be in subjection to their own masters, and to be well-pleasing to them in all things; not gainsaying;
Exhorta a los siervos a que se sujeten a sus amos, que agraden en todo, que no sean respondones;
10 n ot purloining, but showing all good fidelity; that they may adorn the doctrine of God our Saviour in all things.
no defraudando, sino mostrándose fieles en todo, para que en todo adornen la doctrina de Dios nuestro Salvador.
11 F or the grace of God hath appeared, bringing salvation to all men,
Porque la gracia de Dios se ha manifestado para salvación a todos los hombres,
12 i nstructing us, to the intent that, denying ungodliness and worldly lusts, we should live soberly and righteously and godly in this present world;
enseñándonos que, renunciando a la impiedad y a los deseos mundanos, vivamos en este siglo sobria, justa y piadosamente,
13 l ooking for the blessed hope and appearing of the glory of the great God and our Saviour Jesus Christ;
aguardando la esperanza bienaventurada y la manifestación gloriosa de nuestro gran Dios y Salvador Jesucristo,
14 w ho gave himself for us, that he might redeem us from all iniquity, and purify unto himself a people for his own possession, zealous of good works.
quien se dio a sí mismo por nosotros para redimirnos de toda iniquidad y purificar para sí un pueblo propio, celoso de buenas obras.
15 T hese things speak and exhort and reprove with all authority. Let no man despise thee.
Esto habla, y exhorta y reprende con toda autoridad. Nadie te menosprecie.