1 M oreover Elihu answered and said,
Prosiguió Eliú en su razonamiento, y dijo:
2 T hinkest thou this to be thy right, Or sayest thou, My righteousness is more than God's,
¿Piensas que es cosa recta lo que has dicho: Más justo soy yo que Dios?
3 T hat thou sayest, What advantage will it be unto thee? And, What profit shall I have, more than if I had sinned?
Porque dijiste: ¿Qué ventaja sacaré de ello? ¿O qué provecho tendré de no haber pecado?
4 I will answer thee, And thy companions with thee.
Yo te responderé razones, Y a tus compañeros contigo.
5 L ook unto the heavens, and see; And behold the skies, which are higher than thou.
Mira a los cielos, y ve, Y considera que las nubes son más altas que tú.
6 I f thou hast sinned, what effectest thou against him? And if thy transgressions be multiplied, what doest thou unto him?
Si pecares, ¿qué habrás logrado contra él? Y si tus rebeliones se multiplicaren, ¿qué le harás tú?
7 I f thou be righteous, what givest thou him? Or what receiveth he of thy hand?
Si fueres justo, ¿qué le darás a él? ¿O qué recibirá de tu mano?
8 T hy wickedness may hurt a man as thou art; And thy righteousness may profit a son of man.
Al hombre como tú dañará tu impiedad, Y al hijo de hombre aprovechará tu justicia.
9 B y reason of the multitude of oppressions they cry out; They cry for help by reason of the arm of the mighty.
A causa de la multitud de las violencias claman, Y se lamentan por el poderío de los grandes.
10 B ut none saith, Where is God my Maker, Who giveth songs in the night,
Y ninguno dice: ¿Dónde está Dios mi Hacedor, Que da cánticos en la noche,
11 W ho teacheth us more than the beasts of the earth, And maketh us wiser than the birds of the heavens?
Que nos enseña más que a las bestias de la tierra, Y nos hace sabios más que a las aves del cielo?
12 T here they cry, but none giveth answer, Because of the pride of evil men.
Allí clamarán, y él no oirá, Por la soberbia de los malos.
13 S urely God will not hear an empty cry, Neither will the Almighty regard it.
Ciertamente Dios no oirá la vanidad, Ni la mirará el Omnipotente.
14 H ow much less when thou sayest thou beholdest him not, The cause is before him, and thou waitest for him!
¿Cuánto menos cuando dices que no haces caso de él? La causa está delante de él; por tanto, aguárdale.
15 B ut now, because he hath not visited in his anger, Neither doth he greatly regard arrogance;
Mas ahora, porque en su ira no castiga, Ni inquiere con rigor,
16 T herefore doth Job open his mouth in vanity; He multiplieth words without knowledge.
Por eso Job abre su boca vanamente, Y multiplica palabras sin sabiduría.