1 O h give thanks unto Jehovah; for he is good; For his lovingkindness endureth for ever.
Dad gracias al Señor porque El es bueno, porque para siempre es su misericordia.
2 O h give thanks unto the God of gods; For his lovingkindness endureth for ever.
Dad gracias al Dios de dioses, porque para siempre es su misericordia.
3 O h give thanks unto the Lord of lords; For his lovingkindness endureth for ever:
Dad gracias al Señor de señores, porque para siempre es su misericordia.
4 T o him who alone doeth great wonders; For his lovingkindness endureth for ever:
Al único que hace grandes maravillas, porque para siempre es su misericordia.
5 T o him that by understanding made the heavens; For his lovingkindness endureth for ever:
Al que con sabiduría hizo los cielos, porque para siempre es su misericordia.
6 T o him that spread forth the earth above the waters; For his lovingkindness endureth for ever:
Al que extendió la tierra sobre las aguas, porque para siempre es su misericordia.
7 T o him that made great lights; For his lovingkindness endureth for ever:
Al que hizo las grandes lumbreras, porque para siempre es su misericordia:
8 T he sun to rule by day; For his lovingkindness endureth for ever;
el sol para que reine de día, porque para siempre es su misericordia;
9 T he moon and stars to rule by night; For his lovingkindness endureth for ever:
la luna y las estrellas para que reinen de noche, porque para siempre es su misericordia.
10 T o him that smote Egypt in their first-born; For his lovingkindness endureth for ever;
Al que hirió a Egipto en sus primogénitos, porque para siempre es su misericordia;
11 A nd brought out Israel from among them; For his lovingkindness endureth for ever;
y sacó a Israel de en medio de ellos, porque para siempre es su misericordia,
12 W ith a strong hand, and with an outstretched arm; For his lovingkindness endureth for ever:
con mano fuerte y brazo extendido, porque para siempre es su misericordia.
13 T o him that divided the Red Sea in sunder; For his lovingkindness endureth for ever;
Al que dividió en dos partes el mar Rojo, porque para siempre es su misericordia,
14 A nd made Israel to pass through the midst of it; For his lovingkindness endureth for ever;
e hizo pasar a Israel por en medio de él, porque para siempre es su misericordia;
15 B ut overthrew Pharaoh and his host in the Red Sea; For his lovingkindness endureth for ever:
mas a Faraón y a su ejército destruyó en el mar Rojo, porque para siempre es su misericordia.
16 T o him that led his people through the wilderness; For his lovingkindness endureth for ever:
Al que condujo a su pueblo por el desierto, porque para siempre es su misericordia;
17 T o him that smote great kings; For his lovingkindness endureth for ever;
al que hirió a grandes reyes, porque para siempre es su misericordia;
18 A nd slew famous kings; For his lovingkindness endureth for ever:
y mató a reyes poderosos, porque para siempre es su misericordia;
19 S ihon king of the Amorites; For his lovingkindness endureth forever;
a Sehón, rey de los amorreos, porque para siempre es su misericordia,
20 A nd Og king of Bashan; For his lovingkindness endureth for ever;
y a Og, rey de Basán, porque para siempre es su misericordia;
21 A nd gave their land for a heritage; For his lovingkindness endureth for ever;
y dio la tierra de ellos en heredad, porque para siempre es su misericordia,
22 E ven a heritage unto Israel his servant; For his lovingkindness endureth for ever:
en heredad a Israel su siervo, porque para siempre es su misericordia.
23 W ho remembered us in our low estate; For his lovingkindness endureth for ever;
El que se acordó de nosotros en nuestra humillación, porque para siempre es su misericordia,
24 A nd hath delivered us from our adversaries; For his lovingkindness endureth for ever:
y nos rescató de nuestros adversarios, porque para siempre es su misericordia.
25 W ho giveth food to all flesh; For his lovingkindness endureth for ever.
El que da sustento a toda carne, porque para siempre es su misericordia.
26 O h give thanks unto the God of heaven; For his lovingkindness endureth for ever.
Dad gracias al Dios del cielo, porque para siempre es su misericordia.