Psalm 52 ~ Salmos 52

picture

1 W hy boastest thou thyself in mischief, O mighty man? The lovingkindness of God endureth continually.

¿Por qué te jactas del mal, oh poderoso? La misericordia de Dios es continua.

2 T hy tongue deviseth very wickedness, Like a sharp razor, working deceitfully.

Tu lengua maquina destrucción como afilada navaja, oh artífice de engaño.

3 T hou lovest evil more than good, And lying rather than to speak righteousness. Selah

Amas el mal más que el bien, la mentira más que decir lo que es justo. (Selah )

4 T hou lovest all devouring words, thou deceitful tongue.

Amas toda palabra destructora, oh lengua de engaño.

5 G od will likewise destroy thee for ever; He will take thee up, and pluck thee out of thy tent, And root thee out of the land of the living. Selah

Pero Dios te destruirá para siempre; te arrebatará y te arrancará de tu tienda, y te desarraigará de la tierra de los vivientes. (Selah)

6 T he righteous also shall see it, and fear, And shall laugh at him, saying,

Los justos verán esto y temerán, y se reirán de él, diciendo:

7 L o, this is the man that made not God his strength, But trusted in the abundance of his riches, And strengthened himself in his wickedness.

He aquí el hombre que no quiso hacer de Dios su refugio, sino que confió en la abundancia de sus riquezas y se hizo fuerte en sus malos deseos.

8 B ut as for me, I am like a green olive-tree in the house of God: I trust in the lovingkindness of God for ever and ever.

Pero yo soy como olivo verde en la casa de Dios; en la misericordia de Dios confío eternamente y para siempre.

9 I will give thee thanks for ever, because thou hast done it; And I will hope in thy name, for it is good, in the presence of thy saints.

Te alabaré para siempre por lo que has hecho, y esperaré en tu nombre, porque es bueno delante de tus santos.