1 D eliver me from mine enemies, O my God: Set me on high from them that rise up against me.
Líbrame de mis enemigos, Dios mío; ponme a salvo en lo alto, lejos de los que se levantan contra mí.
2 D eliver me from the workers of iniquity, And save me from the bloodthirsty men.
Líbrame de los que hacen iniquidad, y sálvame de los hombres sanguinarios.
3 F or, lo, they lie in wait for my soul; The mighty gather themselves together against me: Not for my transgression, nor for my sin, O Jehovah.
Porque, he aquí, han puesto emboscada contra mi vida; hombres feroces me atacan, pero no es por mi transgresión, ni por mi pecado, Señor.
4 T hey run and prepare themselves without my fault: Awake thou to help me, and behold.
Sin culpa mía, corren y se preparan contra mí. Despierta para ayudarme, y mira.
5 E ven thou, O Jehovah God of hosts, the God of Israel, Arise to visit all the nations: Be not merciful to any wicked transgressors. Selah
Tú, Señor, Dios de los ejércitos, Dios de Israel, despierta para castigar a todas las naciones; no tengas piedad de ningún inicuo traidor. (Selah )
6 T hey return at evening, they howl like a dog, And go round about the city.
Regresan al anochecer, aúllan como perros, y rondan por la ciudad.
7 B ehold, they belch out with their mouth; Swords are in their lips: For who, say they, doth hear?
He aquí, se jactan con su boca; espadas hay en sus labios, pues dicen: ¿Quién oye ?
8 B ut thou, O Jehovah, wilt laugh at them; Thou wilt have all the nations in derision.
Mas tú, oh Señor, te ríes de ellos; te burlas de todas las naciones.
9 B ecause of his strength I will give heed unto thee; For God is my high tower.
A causa de su fuerza esperaré en ti, porque Dios es mi baluarte.
10 M y God with his lovingkindness will meet me: God will let me see my desire upon mine enemies.
Mi Dios en su misericordia vendrá a mi encuentro; Dios me permitirá mirar victorioso sobre mis enemigos.
11 S lay them not, lest my people forget: Scatter them by thy power, and bring them down, O Lord our shield.
No los mates, para que mi pueblo no se olvide; dispérsalos con tu poder, y humíllalos, oh Señor, escudo nuestro.
12 F or the sin of their mouth, and the words of their lips, Let them even be taken in their pride, And for cursing and lying which they speak.
Por el pecado de su boca y la palabra de sus labios, sean presos en su orgullo, y por las maldiciones y mentiras que profieren.
13 C onsume them in wrath, consume them, so that they shall be no more: And let them know that God ruleth in Jacob, Unto the ends of the earth. Selah
Acába los en tu furor, acába los, para que ya no existan; para que los hombres sepan que Dios gobierna en Jacob, hasta los confines de la tierra. (Selah)
14 A nd at evening let them return, let them howl like a dog, And go round about the city.
Regresan al anochecer, aúllan como perros, y rondan por la ciudad;
15 T hey shall wander up and down for food, And tarry all night if they be not satisfied.
merodean buscando qué devorar, y si no se sacian, gruñen.
16 B ut I will sing of thy strength; Yea, I will sing aloud of thy lovingkindness in the morning: For thou hast been my high tower, And a refuge in the day of my distress.
Pero yo cantaré de tu poder; sí, gozoso cantaré por la mañana tu misericordia; porque tú has sido mi baluarte, y un refugio en el día de mi angustia.
17 U nto thee, O my strength, will I sing praises: For God is my high tower, the God of my mercy.
Oh fortaleza mía, a ti cantaré alabanzas; porque mi baluarte es Dios, el Dios que me muestra misericordia.