1 B etter is the poor that walketh in his integrity Than he that is perverse in his lips and is a fool.
Mejor es el pobre que anda en su integridad que el de labios perversos y necio.
2 A lso, that the soul be without knowledge is not good; And he that hasteth with his feet sinneth.
Tampoco es bueno para una persona carecer de conocimiento, y el que se apresura con los pies peca.
3 T he foolishness of man subverteth his way; And his heart fretteth against Jehovah.
La insensatez del hombre pervierte su camino, y su corazón se irrita contra el Señor.
4 W ealth addeth many friends; But the poor is separated from his friend.
La riqueza añade muchos amigos, pero el pobre es separado de su amigo.
5 A false witness shall not be unpunished; And he that uttereth lies shall not escape.
El testigo falso no quedará sin castigo, y el que cuenta mentiras no escapará.
6 M any will entreat the favor of the liberal man; And every man is a friend to him that giveth gifts.
Muchos buscan el favor del generoso, y todo hombre es amigo del que da.
7 A ll the brethren of the poor do hate him: How much more do his friends go far from him! He pursueth them with words, but they are gone.
Todos los hermanos del pobre lo aborrecen, ¡cuánto más sus amigos se alejarán de él!; los persigue con palabras, pero ellos se han ido.
8 H e that getteth wisdom loveth his own soul: He that keepeth understanding shall find good.
El que adquiere cordura ama su alma; el que guarda la prudencia hallará el bien.
9 A false witness shall not be unpunished; And he that uttereth lies shall perish.
El testigo falso no quedará sin castigo, y el que cuenta mentiras perecerá.
10 D elicate living is not seemly for a fool; Much less for a servant to have rule over princes.
Al necio no le sienta la vida de lujo; mucho menos a un siervo gobernar a los príncipes.
11 T he discretion of a man maketh him slow to anger; And it is his glory to pass over a transgression.
La discreción del hombre le hace lento para la ira, y su gloria es pasar por alto una ofensa.
12 T he king's wrath is as the roaring of a lion; But his favor is as dew upon the grass.
Como rugido de león es la ira del rey, y su favor como rocío sobre la hierba.
13 A foolish son is the calamity of his father; And the contentions of a wife are a continual dropping.
El hijo necio es ruina de su padre, y gotera continua las contiendas de una esposa.
14 H ouse and riches are an inheritance from fathers; But a prudent wife is from Jehovah.
Casa y riqueza son herencia de los padres, pero la mujer prudente viene del Señor.
15 S lothfulness casteth into a deep sleep; And the idle soul shall suffer hunger.
La pereza hace caer en profundo sueño, y el alma ociosa sufrirá hambre.
16 H e that keepeth the commandment keepeth his soul; But he that is careless of his ways shall die.
El que guarda el mandamiento guarda su alma, mas el que menosprecia sus caminos morirá.
17 H e that hath pity upon the poor lendeth unto Jehovah, And his good deed will he pay him again.
El que se apiada del pobre presta al Señor, y El lo recompensará por su buena obra.
18 C hasten thy son, seeing there is hope; nd set not thy heart on his destruction.
Corrige a tu hijo mientras hay esperanza, pero no desee tu alma causarle la muerte.
19 A man of great wrath shall bear the penalty; For if thou deliver him, thou must do it yet again.
El hombre de gran ira llevará el castigo, porque si tú lo rescatas, tendrás que hacerlo de nuevo.
20 H ear counsel, and receive instruction, That thou mayest be wise in thy latter end.
Escucha el consejo y acepta la corrección, para que seas sabio el resto de tus días.
21 T here are many devices in a man's heart; But the counsel of Jehovah, that shall stand.
Muchos son los planes en el corazón del hombre, mas el consejo del Señor permanecerá.
22 T hat which maketh a man to be desired is his kindness; And a poor man is better than a liar.
Lo que es deseable en un hombre es su bondad, y es mejor ser pobre que mentiroso.
23 T he fear of Jehovah tendeth to life; And he that hath it shall abide satisfied; He shall not be visited with evil.
El temor del Señor conduce a la vida, para dormir satisfecho sin ser tocado por el mal.
24 T he sluggard burieth his hand in the dish, And will not so much as bring it to his mouth again.
El perezoso mete su mano en el plato, y ni aun a su boca la llevará.
25 S mite a scoffer, and the simple will learn prudence; And reprove one that hath understanding, and he will understand knowledge.
Golpea al escarnecedor y el ingenuo se volverá astuto, pero reprende al inteligente y ganará conocimiento.
26 H e that doeth violence to his father, and chaseth away his mother, Is a son that causeth shame and bringeth reproach.
El que asalta a su padre y echa fuera a su madre es un hijo que trae vergüenza y desgracia.
27 C ease, my son, to hear instruction Only to err from the words of knowledge.
Cesa, hijo mío, de escuchar la instrucción, y te desviarás de las palabras de sabiduría.
28 A worthless witness mocketh at justice; And the mouth of the wicked swalloweth iniquity.
El testigo perverso se burla de la justicia, y la boca de los impíos esparce iniquidad.
29 J udgments are prepared for scoffers, And stripes for the back of fools.
Los juicios están preparados para los escarnecedores, y los azotes para la espalda de los necios.