1 I n thee, O Jehovah, do I take refuge: Let me never be put to shame.
En ti, oh Señor, me refugio; jamás sea yo avergonzado.
2 D eliver me in thy righteousness, and rescue me: Bow down thine ear unto me, and save me.
Líbrame en tu justicia, y rescátame; inclina a mí tu oído, y sálvame.
3 B e thou to me a rock of habitation, whereunto I may continually resort: Thou hast given commandment to save me; For thou art my rock and my fortress.
Sé para mí una roca de refugio, a la cual pueda ir continuamente; tú has dado mandamiento para salvarme, porque tú eres mi roca y mi fortaleza.
4 R escue me, O my God, out of the hand of the wicked, Out of the hand of the unrighteous and cruel man.
Dios mío, rescátame de la mano del impío, de la mano del malhechor y del implacable,
5 F or thou art my hope, O Lord Jehovah: Thou art my trust from my youth.
porque tú eres mi esperanza; oh Señor Dios, tú eres mi confianza desde mi juventud.
6 B y thee have I been holden up from the womb; Thou art he that took me out of my mother's bowels: My praise shall be continually of thee.
De ti he recibido apoyo desde mi nacimiento; tú eres el que me sacó del seno de mi madre; para ti es continuamente mi alabanza.
7 I am as a wonder unto many; But thou art my strong refuge.
He llegado a ser el asombro de muchos, porque tú eres mi refugio fuerte.
8 M y mouth shall be filled with thy praise, And with thy honor all the day.
Llena está mi boca de tu alabanza y de tu gloria todo el día.
9 C ast me not off in the time of old age; Forsake me not when my strength faileth.
No me rechaces en el tiempo de la vejez; no me desampares cuando me falten las fuerzas.
10 F or mine enemies speak concerning me; And they that watch for my soul take counsel together,
Porque mis enemigos han hablado de mí; y los que acechan mi vida han consultado entre sí,
11 S aying, God hath forsaken him: Pursue and take him; for there is none to deliver.
diciendo: Dios lo ha desamparado; perseguidlo y apresadlo, pues no hay quien lo libre.
12 O God, be not far from me; O my God, make haste to help me.
Oh Dios, no estés lejos de mí; Dios mío, apresúrate a socorrerme.
13 L et them be put to shame and consumed that are adversaries to my soul; Let them be covered with reproach and dishonor that seek my hurt.
Sean avergonzados y consumidos los enemigos de mi alma; sean cubiertos de afrenta y de ignominia los que procuran mi mal.
14 B ut I will hope continually, And will praise thee yet more and more.
Mas yo esperaré continuamente, y aún te alabaré más y más.
15 M y mouth shall tell of thy righteousness, And of thy salvation all the day; For I know not the numbers thereof.
Todo el día contará mi boca de tu justicia y de tu salvación, porque son innumerables.
16 I will come with the mighty acts of the Lord Jehovah: I will make mention of thy righteousness, even of thine only.
Vendré con los hechos poderosos de Dios el Señor; haré mención de tu justicia, de la tuya sola.
17 O God, thou hast taught me from my youth; And hitherto have I declared thy wondrous works.
Oh Dios, tú me has enseñado desde mi juventud, y hasta ahora he anunciado tus maravillas.
18 Y ea, even when I am old and grayheaded, O God, forsake me not, Until I have declared thy strength unto the next generation, Thy might to every one that is to come.
Y aun en la vejez y las canas, no me desampares, oh Dios, hasta que anuncie tu poder a esta generación, tu poderío a todos los que han de venir.
19 T hy righteousness also, O God, is very high; Thou who hast done great things, O God, who is like unto thee?
Porque tu justicia, oh Dios, alcanza hasta los cielos, tú que has hecho grandes cosas; oh Dios, ¿quién como tú ?
20 T hou, who hast showed us many and sore troubles, Wilt quicken us again, And wilt bring us up again from the depths of the earth.
Tú que me has hecho ver muchas angustias y aflicciones, me volverás a dar vida, y me levantarás de nuevo de las profundidades de la tierra.
21 I ncrease thou my greatness, And turn again and comfort me.
Aumenta tú mi grandeza, y vuelve a consolarme.
22 I will also praise thee with the psaltery, Even thy truth, O my God: Unto thee will I sing praises with the harp, O thou Holy One of Israel.
Y yo te daré gracias con el arpa, cantaré tu verdad, Dios mío; a ti cantaré alabanzas con la lira, oh Santo de Israel.
23 M y lips shall shout for joy when I sing praises unto thee; And my soul, which thou hast redeemed.
Darán voces de júbilo mis labios, cuando te cante alabanzas, y mi alma, que tú has redimido.
24 M y tongue also shall talk of thy righteousness all the day long; For they are put to shame, for they are confounded, that seek my hurt.
También mi lengua hablará de tu justicia todo el día, porque han sido avergonzados, porque han sido humillados, los que procuran mi mal.