1 I n You, O Lord, I put my trust; Let me never be put to shame.
En ti, oh Señor, me refugio; jamás sea yo avergonzado.
2 D eliver me in Your righteousness, and cause me to escape; Incline Your ear to me, and save me.
Líbrame en tu justicia, y rescátame; inclina a mí tu oído, y sálvame.
3 B e my strong refuge, To which I may resort continually; You have given the commandment to save me, For You are my rock and my fortress.
Sé para mí una roca de refugio, a la cual pueda ir continuamente; tú has dado mandamiento para salvarme, porque tú eres mi roca y mi fortaleza.
4 D eliver me, O my God, out of the hand of the wicked, Out of the hand of the unrighteous and cruel man.
Dios mío, rescátame de la mano del impío, de la mano del malhechor y del implacable,
5 F or You are my hope, O Lord G OD; You are my trust from my youth.
porque tú eres mi esperanza; oh Señor Dios, tú eres mi confianza desde mi juventud.
6 B y You I have been upheld from birth; You are He who took me out of my mother’s womb. My praise shall be continually of You.
De ti he recibido apoyo desde mi nacimiento; tú eres el que me sacó del seno de mi madre; para ti es continuamente mi alabanza.
7 I have become as a wonder to many, But You are my strong refuge.
He llegado a ser el asombro de muchos, porque tú eres mi refugio fuerte.
8 L et my mouth be filled with Your praise And with Your glory all the day.
Llena está mi boca de tu alabanza y de tu gloria todo el día.
9 D o not cast me off in the time of old age; Do not forsake me when my strength fails.
No me rechaces en el tiempo de la vejez; no me desampares cuando me falten las fuerzas.
10 F or my enemies speak against me; And those who lie in wait for my life take counsel together,
Porque mis enemigos han hablado de mí; y los que acechan mi vida han consultado entre sí,
11 S aying, “God has forsaken him; Pursue and take him, for there is none to deliver him.”
diciendo: Dios lo ha desamparado; perseguidlo y apresadlo, pues no hay quien lo libre.
12 O God, do not be far from me; O my God, make haste to help me!
Oh Dios, no estés lejos de mí; Dios mío, apresúrate a socorrerme.
13 L et them be confounded and consumed Who are adversaries of my life; Let them be covered with reproach and dishonor Who seek my hurt.
Sean avergonzados y consumidos los enemigos de mi alma; sean cubiertos de afrenta y de ignominia los que procuran mi mal.
14 B ut I will hope continually, And will praise You yet more and more.
Mas yo esperaré continuamente, y aún te alabaré más y más.
15 M y mouth shall tell of Your righteousness And Your salvation all the day, For I do not know their limits.
Todo el día contará mi boca de tu justicia y de tu salvación, porque son innumerables.
16 I will go in the strength of the Lord G OD; I will make mention of Your righteousness, of Yours only.
Vendré con los hechos poderosos de Dios el Señor; haré mención de tu justicia, de la tuya sola.
17 O God, You have taught me from my youth; And to this day I declare Your wondrous works.
Oh Dios, tú me has enseñado desde mi juventud, y hasta ahora he anunciado tus maravillas.
18 N ow also when I am old and grayheaded, O God, do not forsake me, Until I declare Your strength to this generation, Your power to everyone who is to come.
Y aun en la vejez y las canas, no me desampares, oh Dios, hasta que anuncie tu poder a esta generación, tu poderío a todos los que han de venir.
19 A lso Your righteousness, O God, is very high, You who have done great things; O God, who is like You?
Porque tu justicia, oh Dios, alcanza hasta los cielos, tú que has hecho grandes cosas; oh Dios, ¿quién como tú ?
20 Y ou, who have shown me great and severe troubles, Shall revive me again, And bring me up again from the depths of the earth.
Tú que me has hecho ver muchas angustias y aflicciones, me volverás a dar vida, y me levantarás de nuevo de las profundidades de la tierra.
21 Y ou shall increase my greatness, And comfort me on every side.
Aumenta tú mi grandeza, y vuelve a consolarme.
22 A lso with the lute I will praise You— And Your faithfulness, O my God! To You I will sing with the harp, O Holy One of Israel.
Y yo te daré gracias con el arpa, cantaré tu verdad, Dios mío; a ti cantaré alabanzas con la lira, oh Santo de Israel.
23 M y lips shall greatly rejoice when I sing to You, And my soul, which You have redeemed.
Darán voces de júbilo mis labios, cuando te cante alabanzas, y mi alma, que tú has redimido.
24 M y tongue also shall talk of Your righteousness all the day long; For they are confounded, For they are brought to shame Who seek my hurt.
También mi lengua hablará de tu justicia todo el día, porque han sido avergonzados, porque han sido humillados, los que procuran mi mal.