1 N ow before the Feast of the Passover, when Jesus knew that His hour had come that He should depart from this world to the Father, having loved His own who were in the world, He loved them to the end.
Antes de la fiesta de la Pascua, sabiendo Jesús que su hora había llegado para pasar de este mundo al Padre, habiendo amado a los suyos que estaban en el mundo, los amó hasta el fin.
2 A nd supper being ended, the devil having already put it into the heart of Judas Iscariot, Simon’s son, to betray Him,
Y durante la cena, como ya el diablo había puesto en el corazón de Judas Iscariote, hijo de Simón, el que lo entregara,
3 J esus, knowing that the Father had given all things into His hands, and that He had come from God and was going to God,
Jesús, sabiendo que el Padre había puesto todas las cosas en sus manos, y que de Dios había salido y a Dios volvía,
4 r ose from supper and laid aside His garments, took a towel and girded Himself.
se levantó de la cena y se quitó su manto, y tomando una toalla, se la ciñó.
5 A fter that, He poured water into a basin and began to wash the disciples’ feet, and to wipe them with the towel with which He was girded.
Luego echó agua en una vasija, y comenzó a lavar los pies de los discípulos y a secárselos con la toalla que tenía ceñida.
6 T hen He came to Simon Peter. And Peter said to Him, “Lord, are You washing my feet?”
Entonces llegó a Simón Pedro. Este le dijo: Señor, ¿tú lavarme a mí los pies?
7 J esus answered and said to him, “What I am doing you do not understand now, but you will know after this.”
Jesús respondió, y le dijo: Ahora tú no comprendes lo que yo hago, pero lo entenderás después.
8 P eter said to Him, “You shall never wash my feet!” Jesus answered him, “If I do not wash you, you have no part with Me.”
Pedro le contestó: ¡Jamás me lavarás los pies! Jesús le respondió: Si no te lavo, no tienes parte conmigo.
9 S imon Peter said to Him, “Lord, not my feet only, but also my hands and my head!”
Simón Pedro le dijo: Señor, entonces no sólo los pies, sino también las manos y la cabeza.
10 J esus said to him, “He who is bathed needs only to wash his feet, but is completely clean; and you are clean, but not all of you.”
Jesús le dijo: El que se ha bañado no necesita lavarse, excepto los pies, pues está todo limpio; y vosotros estáis limpios, pero no todos.
11 F or He knew who would betray Him; therefore He said, “You are not all clean.”
Porque sabía quién le iba a entregar; por eso dijo: No todos estáis limpios. Jesús, ejemplo supremo de humildad
12 S o when He had washed their feet, taken His garments, and sat down again, He said to them, “Do you know what I have done to you?
Entonces, cuando acabó de lavarles los pies, tomó su manto, y sentándose a la mesa otra vez, les dijo: ¿Sabéis lo que os he hecho?
13 Y ou call Me Teacher and Lord, and you say well, for so I am.
Vosotros me llamáis Maestro y Señor; y tenéis razón, porque lo soy.
14 I f I then, your Lord and Teacher, have washed your feet, you also ought to wash one another’s feet.
Pues si yo, el Señor y el Maestro, os lavé los pies, vosotros también debéis lavaros los pies unos a otros.
15 F or I have given you an example, that you should do as I have done to you.
Porque os he dado ejemplo, para que como yo os he hecho, vosotros también hagáis.
16 M ost assuredly, I say to you, a servant is not greater than his master; nor is he who is sent greater than he who sent him.
En verdad, en verdad os digo: un siervo no es mayor que su señor, ni un enviado es mayor que el que lo envió.
17 I f you know these things, blessed are you if you do them. Jesus Identifies His Betrayer
Si sabéis esto, seréis felices si lo practicáis.
18 “ I do not speak concerning all of you. I know whom I have chosen; but that the Scripture may be fulfilled, ‘He who eats bread with Me has lifted up his heel against Me.’
No hablo de todos vosotros; yo conozco a los que he escogido; pero es para que se cumpla la Escritura: “ El que come mi pan ha levantado contra mi su calcañar.”
19 N ow I tell you before it comes, that when it does come to pass, you may believe that I am He.
Os lo digo desde ahora, antes de que pase, para que cuando suceda, creáis que yo soy.
20 M ost assuredly, I say to you, he who receives whomever I send receives Me; and he who receives Me receives Him who sent Me.”
En verdad, en verdad os digo: el que recibe al que yo envíe, me recibe a mí; y el que me recibe a mí, recibe al que me envió. Jesús identifica al traidor
21 W hen Jesus had said these things, He was troubled in spirit, and testified and said, “Most assuredly, I say to you, one of you will betray Me.”
Habiendo dicho Jesús esto, se angustió en espíritu, y testificó y dijo: En verdad, en verdad os digo que uno de vosotros me entregará.
22 T hen the disciples looked at one another, perplexed about whom He spoke.
Los discípulos se miraban unos a otros, y estaban perplejos sin saber de quién hablaba.
23 N ow there was leaning on Jesus’ bosom one of His disciples, whom Jesus loved.
Uno de sus discípulos, el que Jesús amaba, estaba a la mesa reclinado en el pecho de Jesús.
24 S imon Peter therefore motioned to him to ask who it was of whom He spoke.
Por eso Simón Pedro le hizo señas, y le dijo: Di nos de quién habla.
25 T hen, leaning back on Jesus’ breast, he said to Him, “Lord, who is it?”
El, recostándose de nuevo sobre el pecho de Jesús, le dijo: Señor, ¿quién es ?
26 J esus answered, “It is he to whom I shall give a piece of bread when I have dipped it. ” And having dipped the bread, He gave it to Judas Iscariot, the son of Simon.
Entonces Jesús respondió: Es aquel a quien yo daré el bocado que voy a mojar. Y después de mojar el bocado, lo tomó y se lo dio a Judas, hijo de Simón Iscariote.
27 N ow after the piece of bread, Satan entered him. Then Jesus said to him, “What you do, do quickly.”
Y después del bocado, Satanás entró en él. Entonces Jesús le dijo: Lo que vas a hacer, hazlo pronto.
28 B ut no one at the table knew for what reason He said this to him.
Pero ninguno de los que estaban sentados a la mesa entendió por qué le dijo esto.
29 F or some thought, because Judas had the money box, that Jesus had said to him, “Buy those things we need for the feast,” or that he should give something to the poor.
Porque algunos pensaban que como Judas tenía la bolsa del dinero, Jesús le decía: Compra lo que necesitamos para la fiesta, o que diera algo a los pobres.
30 H aving received the piece of bread, he then went out immediately. And it was night. The New Commandment
Y Judas, después de recibir el bocado, salió inmediatamente; y ya era de noche. Un mandamiento nuevo
31 S o, when he had gone out, Jesus said, “Now the Son of Man is glorified, and God is glorified in Him.
Entonces, cuando salió, Jesús dijo: Ahora es glorificado el Hijo del Hombre, y Dios es glorificado en El.
32 I f God is glorified in Him, God will also glorify Him in Himself, and glorify Him immediately.
Si Dios es glorificado en El, Dios también le glorificará en sí mismo, y le glorificará enseguida.
33 L ittle children, I shall be with you a little while longer. You will seek Me; and as I said to the Jews, ‘Where I am going, you cannot come,’ so now I say to you.
Hijitos, estaré con vosotros un poco más de tiempo. Me buscaréis, y como dije a los judíos, ahora también os digo a vosotros: adonde yo voy, vosotros no podéis ir.
34 A new commandment I give to you, that you love one another; as I have loved you, that you also love one another.
Un mandamiento nuevo os doy: que os améis los unos a los otros; que como yo os he amado, así también os améis los unos a los otros.
35 B y this all will know that you are My disciples, if you have love for one another.” Jesus Predicts Peter’s Denial
En esto conocerán todos que sois mis discípulos, si os tenéis amor los unos a los otros. Jesús predice la negación de Pedro
36 S imon Peter said to Him, “Lord, where are You going?” Jesus answered him, “Where I am going you cannot follow Me now, but you shall follow Me afterward.”
Simón Pedro le dijo: Señor, ¿adónde vas? Jesús respondió: Adonde yo voy, tú no me puedes seguir ahora, pero me seguirás después.
37 P eter said to Him, “Lord, why can I not follow You now? I will lay down my life for Your sake.”
Pedro le dijo: Señor, ¿por qué no te puedo seguir ahora mismo? ¡ Yo daré mi vida por ti!
38 J esus answered him, “Will you lay down your life for My sake? Most assuredly, I say to you, the rooster shall not crow till you have denied Me three times.
Jesús le respondió: ¿Tu vida darás por mí? En verdad, en verdad te digo: no cantará el gallo sin que antes me hayas negado tres veces.