1 “ You shall make an altar of acacia wood, five cubits long and five cubits wide—the altar shall be square—and its height shall be three cubits.
Harás también el altar de madera de acacia, de cinco codos su longitud, de cinco codos su anchura, el altar será cuadrado, y de tres codos su altura.
2 Y ou shall make its horns on its four corners; its horns shall be of one piece with it. And you shall overlay it with bronze.
Y le harás cuernos en sus cuatro esquinas; los cuernos serán de una misma pieza con el altar, y lo revestirás de bronce.
3 A lso you shall make its pans to receive its ashes, and its shovels and its basins and its forks and its firepans; you shall make all its utensils of bronze.
Harás asimismo sus recipientes para recoger las cenizas, y sus palas, sus tazones, sus garfios y sus braseros. Todos sus utensilios los harás de bronce.
4 Y ou shall make a grate for it, a network of bronze; and on the network you shall make four bronze rings at its four corners.
Le harás un enrejado de bronce en forma de red, y sobre la red harás cuatro argollas de bronce en sus cuatro extremos.
5 Y ou shall put it under the rim of the altar beneath, that the network may be midway up the altar.
Y la pondrás debajo, bajo el borde del altar, de manera que la red llegue hasta la mitad del altar.
6 A nd you shall make poles for the altar, poles of acacia wood, and overlay them with bronze.
Harás también varas para el altar, varas de madera de acacia, y las revestirás de bronce.
7 T he poles shall be put in the rings, and the poles shall be on the two sides of the altar to bear it.
Y las varas se meterán en las argollas, de manera que las varas estén en ambos lados del altar cuando sea transportado.
8 Y ou shall make it hollow with boards; as it was shown you on the mountain, so shall they make it. The Court of the Tabernacle
Lo harás hueco, de tablas; según se te mostró en el monte, así lo harán. El atrio del tabernáculo
9 “ You shall also make the court of the tabernacle. For the south side there shall be hangings for the court made of fine woven linen, one hundred cubits long for one side.
Harás también el atrio del tabernáculo. Al lado sur habrá cortinas de lino fino torcido para el atrio, de cien codos de largo por un lado.
10 A nd its twenty pillars and their twenty sockets shall be bronze. The hooks of the pillars and their bands shall be silver.
Sus columnas serán veinte, con sus veinte basas de bronce; los ganchos de las columnas y sus molduras serán de plata.
11 L ikewise along the length of the north side there shall be hangings one hundred cubits long, with its twenty pillars and their twenty sockets of bronze, and the hooks of the pillars and their bands of silver.
Asimismo a lo largo del lado norte habrá cortinas de cien codos de largo y sus veinte columnas con sus veinte basas serán de bronce; los ganchos de las columnas y sus molduras serán de plata.
12 “ And along the width of the court on the west side shall be hangings of fifty cubits, with their ten pillars and their ten sockets.
Para el ancho del atrio en el lado occidental habrá cortinas de cincuenta codos con sus diez columnas y sus diez basas.
13 T he width of the court on the east side shall be fifty cubits.
Y el ancho del atrio en el lado oriental será de cincuenta codos.
14 T he hangings on one side of the gate shall be fifteen cubits, with their three pillars and their three sockets.
Las cortinas a un lado de la entrada serán de quince codos con sus tres columnas y sus tres basas.
15 A nd on the other side shall be hangings of fifteen cubits, with their three pillars and their three sockets.
Y para el otro lado habrá cortinas de quince codos con sus tres columnas y sus tres basas.
16 “ For the gate of the court there shall be a screen twenty cubits long, woven of blue, purple, and scarlet thread, and fine woven linen, made by a weaver. It shall have four pillars and four sockets.
Y para la puerta del atrio habrá una cortina de veinte codos de tela azul, púrpura y escarlata, y de lino fino torcido, obra de tejedor, con sus cuatro columnas y sus cuatro basas.
17 A ll the pillars around the court shall have bands of silver; their hooks shall be of silver and their sockets of bronze.
Todas las columnas alrededor del atrio tendrán molduras de plata; sus ganchos serán de plata y sus basas de bronce.
18 T he length of the court shall be one hundred cubits, the width fifty throughout, and the height five cubits, made of fine woven linen, and its sockets of bronze.
El largo del atrio será de cien codos, y el ancho de cincuenta por cada lado, y la altura cinco codos; sus cortinas de lino fino torcido, y sus basas de bronce.
19 A ll the utensils of the tabernacle for all its service, all its pegs, and all the pegs of the court, shall be of bronze. The Care of the Lampstand
Todos los utensilios del tabernáculo usados en todo su servicio, y todas sus estacas, y todas las estacas del atrio serán de bronce. El aceite para las lámparas
20 “ And you shall command the children of Israel that they bring you pure oil of pressed olives for the light, to cause the lamp to burn continually.
Y mandarás a los hijos de Israel que te traigan aceite puro de olivas machacadas para el alumbrado, para que la lámpara arda continuamente.
21 I n the tabernacle of meeting, outside the veil which is before the Testimony, Aaron and his sons shall tend it from evening until morning before the Lord. It shall be a statute forever to their generations on behalf of the children of Israel.
En la tienda de reunión, fuera del velo que está delante del testimonio, Aarón y sus hijos la mantendrán en orden delante del Señor desde la tarde hasta la mañana; será estatuto perpetuo para todas las generaciones de los hijos de Israel.