Psalm 144 ~ Salmos 144

picture

1 B lessed be the Lord my Rock, Who trains my hands for war, And my fingers for battle—

Bendito sea el Señor, mi roca, que adiestra mis manos para la guerra, y mis dedos para la batalla.

2 M y lovingkindness and my fortress, My high tower and my deliverer, My shield and the One in whom I take refuge, Who subdues my people under me.

Misericordia mía y fortaleza mía, mi baluarte y mi libertador, escudo mío en quien me he refugiado, el que sujeta a mi pueblo debajo de mí.

3 L ord, what is man, that You take knowledge of him? Or the son of man, that You are mindful of him?

Oh Señor, ¿qué es el hombre para que tú lo tengas en cuenta, o el hijo del hombre para que pienses en él?

4 M an is like a breath; His days are like a passing shadow.

El hombre es semejante a un soplo; sus días son como una sombra que pasa.

5 B ow down Your heavens, O Lord, and come down; Touch the mountains, and they shall smoke.

Oh Señor, inclina tus cielos y desciende; toca los montes para que humeen.

6 F lash forth lightning and scatter them; Shoot out Your arrows and destroy them.

Despide relámpagos y dispérsalos; lanza tus flechas y confúndelos.

7 S tretch out Your hand from above; Rescue me and deliver me out of great waters, From the hand of foreigners,

Extiende tu mano desde lo alto; rescátame y líbrame de las muchas aguas, de la mano de extranjeros

8 W hose mouth speaks lying words, And whose right hand is a right hand of falsehood.

cuya boca habla falsedad y cuya diestra es diestra de mentira.

9 I will sing a new song to You, O God; On a harp of ten strings I will sing praises to You,

Oh Dios, un cántico nuevo te cantaré; con arpa de diez cuerdas cantaré alabanzas a ti,

10 T he One who gives salvation to kings, Who delivers David His servant From the deadly sword.

el que da la victoria a los reyes, el que rescata a David su siervo de espada maligna.

11 R escue me and deliver me from the hand of foreigners, Whose mouth speaks lying words, And whose right hand is a right hand of falsehood—

Rescátame y líbrame de la mano de extranjeros, cuya boca habla falsedad, y cuya diestra es diestra de mentira.

12 T hat our sons may be as plants grown up in their youth; That our daughters may be as pillars, Sculptured in palace style;

Sean nuestros hijos en su juventud como plantíos florecientes, y nuestras hijas como columnas de esquinas labradas como las de un palacio.

13 T hat our barns may be full, Supplying all kinds of produce; That our sheep may bring forth thousands And ten thousands in our fields;

Estén llenos nuestros graneros, suministrando toda clase de sustento, y nuestros rebaños produzcan miles y diez miles en nuestros campos.

14 T hat our oxen may be well laden; That there be no breaking in or going out; That there be no outcry in our streets.

Esté cargado nuestro ganado, sin fracasos y sin pérdida, y no haya gritos en nuestras calles.

15 H appy are the people who are in such a state; Happy are the people whose God is the Lord!

Bienaventurado el pueblo a quien así le sucede; bienaventurado el pueblo cuyo Dios es el Señor.