Proverbs 29 ~ Proverbios 29

picture

1 H e who is often rebuked, and hardens his neck, Will suddenly be destroyed, and that without remedy.

El hombre que después de mucha reprensión endurece la cerviz, de repente será quebrantado sin remedio.

2 W hen the righteous are in authority, the people rejoice; But when a wicked man rules, the people groan.

Cuando los justos aumentan, el pueblo se alegra; pero cuando el impío gobierna, el pueblo gime.

3 W hoever loves wisdom makes his father rejoice, But a companion of harlots wastes his wealth.

El que ama la sabiduría alegra a su padre, pero el que anda con rameras malgasta su fortuna.

4 T he king establishes the land by justice, But he who receives bribes overthrows it.

El rey con la justicia afianza la tierra, pero el hombre que acepta soborno la destruye.

5 A man who flatters his neighbor Spreads a net for his feet.

El hombre que adula a su prójimo tiende una red ante sus pasos.

6 B y transgression an evil man is snared, But the righteous sings and rejoices.

El hombre malo es atrapado en la transgresión, pero el justo canta y se regocija.

7 T he righteous considers the cause of the poor, But the wicked does not understand such knowledge.

El justo se preocupa por la causa de los pobres, pero el impío no entiende tal preocupación.

8 S coffers set a city aflame, But wise men turn away wrath.

Los escarnecedores agitan la ciudad, pero los sabios alejan la ira.

9 I f a wise man contends with a foolish man, Whether the fool rages or laughs, there is no peace.

Cuando un sabio tiene controversia con un necio, éste se enoja o se ríe, y no hay sosiego.

10 T he bloodthirsty hate the blameless, But the upright seek his well-being.

Los hombres sanguinarios odian al intachable, pero los rectos se preocupan por su alma.

11 A fool vents all his feelings, But a wise man holds them back.

El necio da rienda suelta a su ira, pero el sabio la reprime.

12 I f a ruler pays attention to lies, All his servants become wicked.

Si un gobernante presta atención a palabras mentirosas, todos sus servidores se vuelven impíos.

13 T he poor man and the oppressor have this in common: The Lord gives light to the eyes of both.

El pobre y el opresor tienen esto en común: el Señor da la luz a los ojos de ambos.

14 T he king who judges the poor with truth, His throne will be established forever.

El rey que juzga con verdad a los pobres afianzará su trono para siempre.

15 T he rod and rebuke give wisdom, But a child left to himself brings shame to his mother.

La vara y la reprensión dan sabiduría, pero el niño consentido avergüenza a su madre.

16 W hen the wicked are multiplied, transgression increases; But the righteous will see their fall.

Cuando aumentan los impíos, aumenta la transgresión, pero los justos verán su caída.

17 C orrect your son, and he will give you rest; Yes, he will give delight to your soul.

Corrige a tu hijo y te dará descanso, y dará alegría a tu alma.

18 W here there is no revelation, the people cast off restraint; But happy is he who keeps the law.

Donde no hay visión, el pueblo se desenfrena, pero bienaventurado es el que guarda la ley.

19 A servant will not be corrected by mere words; For though he understands, he will not respond.

Un siervo no se corrige sólo con palabras; aunque entienda, no responderá.

20 D o you see a man hasty in his words? There is more hope for a fool than for him.

¿Ves a un hombre precipitado en sus palabras ? Más esperanza hay para el necio que para él.

21 H e who pampers his servant from childhood Will have him as a son in the end.

El que mima a su siervo desde la niñez, al final lo tendrá por hijo.

22 A n angry man stirs up strife, And a furious man abounds in transgression.

El hombre airado suscita rencillas, y el hombre violento abunda en transgresiones.

23 A man’s pride will bring him low, But the humble in spirit will retain honor.

El orgullo del hombre lo humillará, pero el de espíritu humilde obtendrá honores.

24 W hoever is a partner with a thief hates his own life; He swears to tell the truth, but reveals nothing.

El que se asocia con un ladrón aborrece su propia vida; oye el juramento, pero no dice nada.

25 T he fear of man brings a snare, But whoever trusts in the Lord shall be safe.

El temor al hombre es un lazo, pero el que confía en el Señor estará seguro.

26 M any seek the ruler’s favor, But justice for man comes from the Lord.

Muchos buscan el favor del gobernante, pero del Señor viene la justicia para el hombre.

27 A n unjust man is an abomination to the righteous, And he who is upright in the way is an abomination to the wicked.

Abominación para los justos es el inicuo, y abominación para el impío el recto en su camino.