1 I n You, O Lord, I put my trust; Let me never be put to shame.
Em ti, Senhor, me refugio; nunca seja eu confundido.
2 D eliver me in Your righteousness, and cause me to escape; Incline Your ear to me, and save me.
Na tua justiça socorre-me e livra-me; inclina os teus ouvidos para mim, e salva-me.
3 B e my strong refuge, To which I may resort continually; You have given the commandment to save me, For You are my rock and my fortress.
Sê tu para mim uma rocha de refúgio a que sempre me acolha; deste ordem para que eu seja salvo, pois tu és a minha rocha e a minha fortaleza.
4 D eliver me, O my God, out of the hand of the wicked, Out of the hand of the unrighteous and cruel man.
Livra-me, Deus meu, da mão do ímpio, do poder do homem injusto e cruel,
5 F or You are my hope, O Lord G OD; You are my trust from my youth.
Pois tu és a minha esperança, Senhor Deus; tu és a minha confiança desde a minha mocidade.
6 B y You I have been upheld from birth; You are He who took me out of my mother’s womb. My praise shall be continually of You.
Em ti me tenho apoiado desde que nasci; tu és aquele que me tiraste das entranhas de minha mãe. O meu louvor será teu constantemente.
7 I have become as a wonder to many, But You are my strong refuge.
Sou para muitos um assombro, mas tu és o meu refúgio forte.
8 L et my mouth be filled with Your praise And with Your glory all the day.
A minha boca se enche do teu louvor e da tua glória continuamente.
9 D o not cast me off in the time of old age; Do not forsake me when my strength fails.
Não me enjeites no tempo da velhice; não me desampares, quando se forem acabando as minhas forças.
10 F or my enemies speak against me; And those who lie in wait for my life take counsel together,
Porque os meus inimigos falam de mim, e os que espreitam a minha vida consultam juntos,
11 S aying, “God has forsaken him; Pursue and take him, for there is none to deliver him.”
dizendo: Deus o desamparou; persegui-o e prendei-o, pois não há quem o livre.
12 O God, do not be far from me; O my God, make haste to help me!
Ó Deus, não te alongues de mim; meu Deus, apressa-te em socorrer-me.
13 L et them be confounded and consumed Who are adversaries of my life; Let them be covered with reproach and dishonor Who seek my hurt.
Sejam envergonhados e consumidos os meus adversários; cubram-se de opróbrio e de confusão aqueles que procuram o meu mal.
14 B ut I will hope continually, And will praise You yet more and more.
Mas eu esperarei continuamente, e te louvarei cada vez mais.
15 M y mouth shall tell of Your righteousness And Your salvation all the day, For I do not know their limits.
A minha boca falará da tua justiça e da tua salvação todo o dia, posto que não conheça a sua grandeza.
16 I will go in the strength of the Lord G OD; I will make mention of Your righteousness, of Yours only.
Virei na força do Senhor Deus; farei menção da tua justiça, da tua tão somente.
17 O God, You have taught me from my youth; And to this day I declare Your wondrous works.
Ensinaste-me, ó Deus, desde a minha mocidade; e até aqui tenho anunciado as tuas maravilhas.
18 N ow also when I am old and grayheaded, O God, do not forsake me, Until I declare Your strength to this generation, Your power to everyone who is to come.
Agora, quando estou velho e de cabelos brancos, não me desampares, ó Deus, até que tenha anunciado a tua força a esta geração, e o teu poder a todos os vindouros.
19 A lso Your righteousness, O God, is very high, You who have done great things; O God, who is like You?
A tua justiça, ó Deus, atinge os altos céus; tu tens feito grandes coisas; ó Deus, quem é semelhante a ti?
20 Y ou, who have shown me great and severe troubles, Shall revive me again, And bring me up again from the depths of the earth.
Tu, que me fizeste ver muitas e penosas tribulações, de novo me restituirás a vida, e de novo me tirarás dos abismos da terra.
21 Y ou shall increase my greatness, And comfort me on every side.
Aumentarás a minha grandeza, e de novo me consolarás.
22 A lso with the lute I will praise You— And Your faithfulness, O my God! To You I will sing with the harp, O Holy One of Israel.
Também eu te louvarei ao som do saltério, pela tua fidelidade, ó meu Deus; cantar-te-ei ao som da harpa, ó Santo de Israel.
23 M y lips shall greatly rejoice when I sing to You, And my soul, which You have redeemed.
Os meus lábios exultarão quando eu cantar os teus louvores, assim como a minha alma, que tu remiste.
24 M y tongue also shall talk of Your righteousness all the day long; For they are confounded, For they are brought to shame Who seek my hurt.
Também a minha língua falará da tua justiça o dia todo; pois estão envergonhados e confundidos aqueles que procuram o meu mal.