Jonah 2 ~ Jonas 2

picture

1 T hen Jonah prayed to the Lord his God from the fish’s belly.

E orou Jonas ao Senhor, seu Deus, lá das entranhas do peixe;

2 A nd he said: “I cried out to the Lord because of my affliction, And He answered me. “Out of the belly of Sheol I cried, And You heard my voice.

e disse: Na minha angústia clamei ao senhor, e ele me respondeu; do ventre do Seol gritei, e tu ouviste a minha voz.

3 F or You cast me into the deep, Into the heart of the seas, And the floods surrounded me; All Your billows and Your waves passed over me.

Pois me lançaste no profundo, no coração dos mares, e a corrente das águas me cercou; todas as tuas ondas e as tuas vagas passaram por cima de mim.

4 T hen I said, ‘I have been cast out of Your sight; Yet I will look again toward Your holy temple.’

E eu disse: Lançado estou de diante dos teus olhos; como tornarei a olhar para o teu santo templo?

5 T he waters surrounded me, even to my soul; The deep closed around me; Weeds were wrapped around my head.

As águas me cercaram até a alma, o abismo me rodeou, e as algas se enrolaram na minha cabeça.

6 I went down to the moorings of the mountains; The earth with its bars closed behind me forever; Yet You have brought up my life from the pit, O Lord, my God.

Eu desci até os fundamentos dos montes; a terra encerrou-me para sempre com os seus ferrolhos; mas tu, Senhor meu Deus, fizeste subir da cova a minha vida.

7 When my soul fainted within me, I remembered the Lord; And my prayer went up to You, Into Your holy temple.

Quando dentro de mim desfalecia a minha alma, eu me lembrei do Senhor; e entrou a ti a minha oração, no teu santo templo.

8 Those who regard worthless idols Forsake their own Mercy.

Os que se apegam aos vãos ídolos afastam de si a misericórdia.

9 B ut I will sacrifice to You With the voice of thanksgiving; I will pay what I have vowed. Salvation is of the Lord.”

Mas eu te oferecerei sacrifício com a voz de ação de graças; o que votei pagarei. Ao Senhor pertence a salvação.

10 S o the Lord spoke to the fish, and it vomited Jonah onto dry land.

Falou, pois, o Senhor ao peixe, e o peixe vomitou a Jonas na terra.