Psalm 94 ~ Salmos 94

picture

1 O Lord God, to whom vengeance belongs— O God, to whom vengeance belongs, shine forth!

Ó Senhor, Deus da vingança, ó Deus da vingança, resplandece!

2 R ise up, O Judge of the earth; Render punishment to the proud.

Exalta-te, ó juiz da terra! dá aos soberbos o que merecem.

3 L ord, how long will the wicked, How long will the wicked triumph?

Até quando os ímpios, Senhor, até quando os ímpios exultarão?

4 T hey utter speech, and speak insolent things; All the workers of iniquity boast in themselves.

Até quando falarão, dizendo coisas arrogantes, e se gloriarão todos os que praticam a iniqüidade?

5 T hey break in pieces Your people, O Lord, And afflict Your heritage.

Esmagam o teu povo, ó Senhor, e afligem a tua herança.

6 T hey slay the widow and the stranger, And murder the fatherless.

Matam a viúva e o estrangeiro, e tiram a vida ao órfão.

7 Y et they say, “The Lord does not see, Nor does the God of Jacob understand.”

E dizem: O Senhor não vê; o Deus de Jacó não o percebe.

8 U nderstand, you senseless among the people; And you fools, when will you be wise?

Atendei, ó néscios, dentre o povo; e vós, insensatos, quando haveis de ser sábios?

9 H e who planted the ear, shall He not hear? He who formed the eye, shall He not see?

Aquele que fez ouvido, não ouvirá? ou aquele que formou o olho, não verá?

10 H e who instructs the nations, shall He not correct, He who teaches man knowledge?

Porventura aquele que disciplina as nações, não corrigirá? Aquele que instrui o homem no conhecimento,

11 T he Lord knows the thoughts of man, That they are futile.

o Senhor, conhece os pensamentos do homem, que são vaidade.

12 B lessed is the man whom You instruct, O Lord, And teach out of Your law,

Bem-aventurado é o homem a quem tu repreendes, ó Senhor, e a quem ensinas a tua lei,

13 T hat You may give him rest from the days of adversity, Until the pit is dug for the wicked.

para lhe dares descanso dos dias da adversidade, até que se abra uma cova para o ímpio.

14 F or the Lord will not cast off His people, Nor will He forsake His inheritance.

Pois o Senhor não rejeitará o seu povo, nem desamparará a sua herança.

15 B ut judgment will return to righteousness, And all the upright in heart will follow it.

Mas o juízo voltará a ser feito com justiça, e hão de segui-lo todos os retos de coração.

16 W ho will rise up for me against the evildoers? Who will stand up for me against the workers of iniquity?

Quem se levantará por mim contra os malfeitores? quem se porá ao meu lado contra os que praticam a iniqüidade?

17 U nless the Lord had been my help, My soul would soon have settled in silence.

Se o Senhor não tivesse sido o meu auxílio, já a minha alma estaria habitando no lugar do silêncio.

18 I f I say, “My foot slips,” Your mercy, O Lord, will hold me up.

Quando eu disse: O meu pé resvala; a tua benignidade, Senhor, me susteve.

19 I n the multitude of my anxieties within me, Your comforts delight my soul.

Quando os cuidados do meu coração se multiplicam, as tuas consolações recreiam a minha alma.

20 S hall the throne of iniquity, which devises evil by law, Have fellowship with You?

Pode acaso associar-se contigo o trono de iniqüidade, que forja o mal tendo a lei por pretexto?

21 T hey gather together against the life of the righteous, And condemn innocent blood.

Acorrem em tropel contra a vida do justo, e condenam o sangue inocente.

22 B ut the Lord has been my defense, And my God the rock of my refuge.

Mas o Senhor tem sido o meu alto retiro, e o meu Deus a rocha do meu alto retiro, e o meu Deus a rocha do meu refúgio.

23 H e has brought on them their own iniquity, And shall cut them off in their own wickedness; The Lord our God shall cut them off.

Ele fará recair sobre eles a sua própria iniqüidade, e os destruirá na sua própria malícia; o Senhor nosso Deus os destruirá.