Psalm 6 ~ Salmos 6

picture

1 O Lord, do not rebuke me in Your anger, Nor chasten me in Your hot displeasure.

Senhor, não me repreendas na tua ira, nem me castigues no teu furor.

2 H ave mercy on me, O Lord, for I am weak; O Lord, heal me, for my bones are troubled.

Tem compaixão de mim, Senhor, porque sou fraco; sara-me, Senhor, porque os meus ossos estão perturbados.

3 M y soul also is greatly troubled; But You, O Lord —how long?

Também a minha alma está muito perturbada; mas tu, Senhor, até quando?...

4 R eturn, O Lord, deliver me! Oh, save me for Your mercies’ sake!

Volta-te, Senhor, livra a minha alma; salva-me por tua misericórdia.

5 F or in death there is no remembrance of You; In the grave who will give You thanks?

Pois na morte não há lembrança de ti; no Seol quem te louvará?

6 I am weary with my groaning; All night I make my bed swim; I drench my couch with my tears.

Estou cansado do meu gemido; toda noite faço nadar em lágrimas a minha cama, inundo com elas o meu leito.

7 M y eye wastes away because of grief; It grows old because of all my enemies.

Os meus olhos estão consumidos pela mágoa, e enfraquecem por causa de todos os meus inimigos.

8 D epart from me, all you workers of iniquity; For the Lord has heard the voice of my weeping.

Apartai-vos de mim todos os que praticais a iniquidade; porque o Senhor já ouviu a voz do meu pranto.

9 T he Lord has heard my supplication; The Lord will receive my prayer.

O Senhor já ouviu a minha súplica, o Senhor aceita a minha oração.

10 L et all my enemies be ashamed and greatly troubled; Let them turn back and be ashamed suddenly.

Serão envergonhados e grandemente perturbados todos os meus inimigos; tornarão atrás e subitamente serão envergonhados.