1 A wise son heeds his father’s instruction, But a scoffer does not listen to rebuke.
O filho sábio ouve a instrução do pai; mas o escarnecedor não escuta a repreensão.
2 A man shall eat well by the fruit of his mouth, But the soul of the unfaithful feeds on violence.
Do fruto da boca o homem come o bem; mas o apetite dos prevaricadores alimenta-se da violência.
3 H e who guards his mouth preserves his life, But he who opens wide his lips shall have destruction.
O que guarda a sua boca preserva a sua vida; mas o que muito abre os seus lábios traz sobre si a ruína.
4 T he soul of a lazy man desires, and has nothing; But the soul of the diligent shall be made rich.
O preguiçoso deseja, e coisa nenhuma alcança; mas o desejo do diligente será satisfeito.
5 A righteous man hates lying, But a wicked man is loathsome and comes to shame.
O justo odeia a palavra mentirosa, mas o ímpio se faz odioso e se cobre de vergonha.
6 R ighteousness guards him whose way is blameless, But wickedness overthrows the sinner.
A justiça guarda ao que é reto no seu caminho; mas a perversidade transtorna o pecador.
7 T here is one who makes himself rich, yet has nothing; And one who makes himself poor, yet has great riches.
Há quem se faça rico, não tendo coisa alguma; e quem se faça pobre, tendo grande riqueza.
8 T he ransom of a man’s life is his riches, But the poor does not hear rebuke.
O resgate da vida do homem são as suas riquezas; mas o pobre não tem meio de se resgatar.
9 T he light of the righteous rejoices, But the lamp of the wicked will be put out.
A luz dos justos alegra; porem a lâmpada dos impios se apagará.
10 B y pride comes nothing but strife, But with the well-advised is wisdom.
Da soberba só provém a contenda; mas com os que se aconselham se acha a sabedoria.
11 W ealth gained by dishonesty will be diminished, But he who gathers by labor will increase.
A riqueza adquirida
12 H ope deferred makes the heart sick, But when the desire comes, it is a tree of life.
A esperança adiada entristece o coração; mas o desejo cumprido é árvore devida.
13 H e who despises the word will be destroyed, But he who fears the commandment will be rewarded.
O que despreza a palavra traz sobre si a destruição; mas o que teme o mandamento será galardoado.
14 T he law of the wise is a fountain of life, To turn one away from the snares of death.
O ensino do sábio é uma fonte devida para desviar dos laços da morte.
15 G ood understanding gains favor, But the way of the unfaithful is hard.
O bom senso alcança favor; mas o caminho dos prevaricadores é aspero:
16 E very prudent man acts with knowledge, But a fool lays open his folly.
Em tudo o homem prudente procede com conhecimento; mas o tolo espraia a sua insensatez.
17 A wicked messenger falls into trouble, But a faithful ambassador brings health.
O mensageiro perverso faz cair no mal; mas o embaixador fiel traz saúde.
18 P overty and shame will come to him who disdains correction, But he who regards a rebuke will be honored.
Pobreza e afronta virão ao que rejeita a correção; mas o que guarda a repreensão será honrado.
19 A desire accomplished is sweet to the soul, But it is an abomination to fools to depart from evil.
O desejo que se cumpre deleita a alma; mas apartar-se do ma e abominação para os tolos.
20 H e who walks with wise men will be wise, But the companion of fools will be destroyed.
Quem anda com os sábios será sábio; mas o companheiro dos tolos sofre aflição.
21 E vil pursues sinners, But to the righteous, good shall be repaid.
O mal persegue os pecadores; mas os justos são galardoados com o bem.
22 A good man leaves an inheritance to his children’s children, But the wealth of the sinner is stored up for the righteous.
O homem de bem deixa uma herança aos filhos de seus filhos; a riqueza do pecador, porém, é reservada para o justo.
23 M uch food is in the fallow ground of the poor, And for lack of justice there is waste.
Abundância de mantimento há, na lavoura do pobre; mas se perde por falta de juízo.
24 H e who spares his rod hates his son, But he who loves him disciplines him promptly.
Aquele que poupa a vara aborrece a seu filho; mas quem o ama, a seu tempo o castiga.
25 T he righteous eats to the satisfying of his soul, But the stomach of the wicked shall be in want.
O justo come e fica satisfeito; mas o apetite dos ímpios nunca se satisfaz.