Salmos 94 ~ Salmos 94

picture

1 O h Señor, Dios de las venganzas, Oh Dios de las venganzas, ¡resplandece!

Ó Senhor, Deus da vingança, ó Deus da vingança, resplandece!

2 L evántate, Juez de la tierra; Da su merecido a los soberbios.

Exalta-te, ó juiz da terra! dá aos soberbos o que merecem.

3 ¿ Hasta cuándo los impíos, Señor, Hasta cuándo los impíos se regocijarán ?

Até quando os ímpios, Senhor, até quando os ímpios exultarão?

4 C harlan, hablan con arrogancia; Todos los que hacen iniquidad se vanaglorían.

Até quando falarão, dizendo coisas arrogantes, e se gloriarão todos os que praticam a iniqüidade?

5 A plastan a Tu pueblo, Señor, Y afligen a Tu heredad.

Esmagam o teu povo, ó Senhor, e afligem a tua herança.

6 M atan a la viuda y al extranjero, Y asesinan a los huérfanos.

Matam a viúva e o estrangeiro, e tiram a vida ao órfão.

7 Y dicen: “El Señor no ve nada Ni hace caso el Dios de Jacob.”

E dizem: O Senhor não vê; o Deus de Jacó não o percebe.

8 H agan caso, torpes del pueblo; Necios, ¿cuándo entenderán ?

Atendei, ó néscios, dentre o povo; e vós, insensatos, quando haveis de ser sábios?

9 E l que hizo el oído, ¿acaso no oye? El que dio forma al ojo, ¿acaso no ve?

Aquele que fez ouvido, não ouvirá? ou aquele que formou o olho, não verá?

10 ¿ No reprenderá el que castiga a las naciones, El que enseña conocimiento al hombre ?

Porventura aquele que disciplina as nações, não corrigirá? Aquele que instrui o homem no conhecimento,

11 E l Señor conoce los pensamientos del hombre, Sabe que son sólo un soplo.

o Senhor, conhece os pensamentos do homem, que são vaidade.

12 B ienaventurado el hombre a quien reprendes, Señor, Y lo instruyes en Tu ley;

Bem-aventurado é o homem a quem tu repreendes, ó Senhor, e a quem ensinas a tua lei,

13 P ara darle descanso en los días de aflicción, Hasta que se cave una fosa para el impío.

para lhe dares descanso dos dias da adversidade, até que se abra uma cova para o ímpio.

14 P orque el Señor no abandonará a Su pueblo, Ni desamparará a Su heredad.

Pois o Senhor não rejeitará o seu povo, nem desamparará a sua herança.

15 P orque el juicio volverá a ser justo, Y todos los rectos de corazón lo seguirán.

Mas o juízo voltará a ser feito com justiça, e hão de segui-lo todos os retos de coração.

16 ¿ Quién se levantará por mí contra los malhechores? ¿Quién me defenderá de los que hacen iniquidad ?

Quem se levantará por mim contra os malfeitores? quem se porá ao meu lado contra os que praticam a iniqüidade?

17 S i el Señor no hubiera sido mi ayuda, Pronto habría habitado mi alma en el lugar del silencio.

Se o Senhor não tivesse sido o meu auxílio, já a minha alma estaria habitando no lugar do silêncio.

18 S i digo: “Mi pie ha resbalado,” Tu misericordia, oh Señor, me sostendrá.

Quando eu disse: O meu pé resvala; a tua benignidade, Senhor, me susteve.

19 C uando mis inquietudes se multiplican dentro de mí, Tus consuelos deleitan mi alma.

Quando os cuidados do meu coração se multiplicam, as tuas consolações recreiam a minha alma.

20 ¿ Puede ser aliado Tuyo un trono de destrucción, Que planea el mal por decreto ?

Pode acaso associar-se contigo o trono de iniqüidade, que forja o mal tendo a lei por pretexto?

21 S e unen contra la vida del justo, Y condenan a muerte al inocente.

Acorrem em tropel contra a vida do justo, e condenam o sangue inocente.

22 P ero el Señor ha sido mi baluarte, Y mi Dios la roca de mi refugio.

Mas o Senhor tem sido o meu alto retiro, e o meu Deus a rocha do meu alto retiro, e o meu Deus a rocha do meu refúgio.

23 E l ha hecho volver sobre ellos su propia iniquidad, Y los destruirá en su maldad; El Señor, nuestro Dios, los destruirá.

Ele fará recair sobre eles a sua própria iniqüidade, e os destruirá na sua própria malícia; o Senhor nosso Deus os destruirá.