Lucas 2 ~ Lucas 2

picture

1 A conteció en aquellos días que salió un edicto de César Augusto, para que se hiciera un censo de todo el mundo habitado (el Imperio Romano).

Naqueles dias saiu um decreto da parte de César Augusto, para que todo o mundo fosse recenseado.

2 E ste fue el primer censo que se levantó cuando Cirenio era gobernador de Siria.

Este primeiro recenseamento foi feito quando Quirínio era governador da Síria.

3 T odos se dirigían a inscribirse en el censo, cada uno a su ciudad.

E todos iam alistar-se, cada um ã sua própria cidade.

4 T ambién José subió de Galilea, de la ciudad de Nazaret, a Judea, a la ciudad de David que se llama Belén (Casa del Pan), por ser él de la casa y de la familia de David,

Subiu também José, da Galiléia, da cidade de Nazaré, ã cidade de Davi, chamada Belém, porque era da casa e família de Davi,

5 p ara inscribirse junto con María, comprometida para casarse con él, la cual estaba encinta.

a fim de alistar-se com Maria, sua esposa, que estava grávida.

6 S ucedió que mientras estaban ellos allí, se cumplieron los días de su alumbramiento.

Enquanto estavam ali, chegou o tempo em que ela havia de dar ã luz,

7 Y dio a luz a su Hijo primogénito; Lo envolvió en pañales y Lo acostó en un pesebre, porque no había lugar para ellos en el mesón. Los Pastores y los Angeles

e teve a seu filho primogênito; envolveu-o em faixas e o deitou em uma manjedoura, porque não havia lugar para eles na estalagem.

8 E n la misma región había pastores que estaban en el campo, cuidando sus rebaños durante las vigilias de la noche.

Ora, havia naquela mesma região pastores que estavam no campo, e guardavam durante as vigílias da noite o seu rebanho.

9 Y un ángel del Señor se les presentó, y la gloria del Señor los rodeó de resplandor, y tuvieron gran temor.

E um anjo do Senhor apareceu-lhes, e a glória do Senhor os cercou de resplendor; pelo que se encheram de grande temor.

10 P ero el ángel les dijo: “No teman, porque les traigo buenas nuevas de gran gozo que serán para todo el pueblo;

O anjo, porém, lhes disse: Não temais, porquanto vos trago novas de grande alegria que o será para todo o povo:

11 p orque les ha nacido hoy, en la ciudad de David, un Salvador, que es Cristo (el Mesías) el Señor.

É que vos nasceu hoje, na cidade de Davi, o Salvador, que é Cristo, o Senhor.

12 E sto les servirá de señal: hallarán a un Niño envuelto en pañales y acostado en un pesebre.”

E isto vos será por sinal: Achareis um menino envolto em faixas, e deitado em uma manjedoura.

13 D e repente apareció con el ángel una multitud de los ejércitos celestiales, alabando a Dios y diciendo:

Então, de repente, apareceu junto ao anjo grande multidão da milícia celestial, louvando a Deus e dizendo:

14 Gloria a Dios en las alturas, Y en la tierra paz entre los hombres (de buena voluntad) en quienes El se complace.”

Glória a Deus nas maiores alturas, e paz na terra entre os homens de boa vontade.

15 C uando los ángeles se fueron al cielo, los pastores se decían unos a otros: “Vayamos, pues, hasta Belén (Casa del Pan) y veamos esto que ha sucedido, que el Señor nos ha dado a saber.”

E logo que os anjos se retiraram deles para o céu, diziam os pastores uns aos outros: Vamos já até Belém, e vejamos isso que aconteceu e que o Senhor nos deu a conhecer.

16 F ueron a toda prisa, y hallaron a María y a José, y al Niño acostado en el pesebre.

Foram, pois, a toda a pressa, e acharam Maria e José, e o menino deitado na manjedoura;

17 C uando Lo vieron, dieron a saber lo que se les había dicho acerca de este Niño.

e, vendo-o, divulgaram a palavra que acerca do menino lhes fora dita;

18 Y todos los que lo oyeron se maravillaron de las cosas que les fueron dichas por los pastores.

e todos os que a ouviram se admiravam do que os pastores lhes diziam.

19 P ero María atesoraba todas estas cosas, reflexionando sobre ellas en su corazón.

Maria, porém, guardava todas estas coisas, meditando-as em seu coração.

20 Y los pastores se volvieron, glorificando y alabando a Dios por todo lo que habían oído y visto, tal como se les había dicho.

E voltaram os pastores, glorificando e louvando a Deus por tudo o que tinham ouvido e visto, como lhes fora dito.

21 C uando se cumplieron los ocho días para circuncidar al Niño, Le pusieron por nombre Jesús, el nombre dado por el ángel antes de que El fuera concebido en el seno materno. Jesús Presentado en el Templo

Quando se completaram os oito dias para ser circuncidado o menino, foi-lhe dado o nome de Jesus, que pelo anjo lhe fora posto antes de ser concebido.

22 A l cumplirse los días para la purificación de ellos, según la ley de Moisés, Lo trajeron a Jerusalén (Ciudad de Paz) para presentar al Niño al Señor,

Terminados os dias da purificação, segundo a lei de Moisés, levaram-no a Jerusalém, para apresentá-lo ao Senhor

23 ( como está escrito en la Ley del Señor: “ Todo varon que abra la matriz (el primogenito) sera llamado santo para el Señor),”

(conforme está escrito na lei do Senhor: Todo primogênito será consagrado ao Senhor),

24 y para ofrecer un sacrificio conforme a lo que fue dicho en la Ley del Señor: “un par de tortolas o dos pichones.”

e para oferecerem um sacrifício segundo o disposto na lei do Senhor: um par de rolas, ou dois pombinhos.

25 H abía en Jerusalén un hombre que se llamaba Simeón. Este hombre, justo y piadoso, esperaba la consolación de Israel, y el Espíritu Santo estaba sobre él.

Ora, havia em Jerusalém um homem cujo nome era Simeão; e este homem, justo e temente a Deus, esperava a consolação de Israel; e o Espírito Santo estava sobre ele.

26 Y por el Espíritu Santo se le había revelado que no vería la muerte sin antes ver al Cristo (al Mesías) del Señor.

E lhe fora revelado pelo Espírito Santo que ele não morreria antes de ver o Cristo do Senhor.

27 M ovido por el Espíritu fue al templo. Y cuando los padres del niño Jesús Lo trajeron para cumplir por El el rito de la Ley,

Assim pelo Espírito foi ao templo; e quando os pais trouxeram o menino Jesus, para fazerem por ele segundo o costume da lei,

28 S imeón tomó al Niño en sus brazos, y bendijo a Dios diciendo:

Simeão o tomou em seus braços, e louvou a Deus, e disse:

29 Ahora, Señor, permite que Tu siervo se vaya En paz, conforme a Tu palabra;

Agora, Senhor, despedes em paz o teu servo, segundo a tua palavra;

30 P orque mis ojos han visto Tu salvación

pois os meus olhos já viram a tua salvação,

31 L a cual has preparado en presencia de todos los pueblos;

a qual tu preparaste ante a face de todos os povos;

32 L uz de revelacion a los gentiles, Y gloria de Tu pueblo Israel.”

luz para revelação aos gentios, e para glória do teu povo Israel.

33 Y los padres del Niño estaban asombrados de las cosas que de El se decían.

Enquanto isso, seu pai e sua mãe se admiravam das coisas que deles se diziam.

34 S imeón los bendijo, y dijo a Su madre María: “Este Niño ha sido puesto para caída y levantamiento de muchos en Israel, y para ser señal de contradicción,

E Simeão os abençoou, e disse a Maria, mãe do menino: Eis que este é posto para queda e para levantamento de muitos em Israel, e para ser alvo de contradição,

35 y una espada traspasará aun tu propia alma, a fin de que sean revelados los pensamientos de muchos corazones.”

sim, e uma espada traspassará a tua própria alma, para que se manifestem os pensamentos de muitos corações.

36 Y había una profetisa, Ana, hija de Fanuel, de la tribu de Aser. Ella era de edad muy avanzada, y había vivido con su marido siete años después de su matrimonio,

Havia também uma profetisa, Ana, filha de Fanuel, da tribo de Aser. Era já avançada em idade, tendo vivido com o marido sete anos desde a sua virgindade;

37 y después de viuda, hasta los ochenta y cuatro años. Nunca se alejaba del templo, sirviendo noche y día con ayunos y oraciones.

e era viúva, de quase oitenta e quatro anos. Não se afastava do templo, servindo a Deus noite e dia em jejuns e orações.

38 L legando ella en ese preciso momento, daba gracias a Dios y hablaba del Niño a todos los que esperaban la redención de Jerusalén. Crecimiento de Jesús

Chegando ela na mesma hora, deu graças a Deus, e falou a respeito do menino a todos os que esperavam a redenção de Jerusalém.

39 H abiendo ellos cumplido con todo conforme a la Ley del Señor, se volvieron a Galilea, a su ciudad de Nazaret.

Assim que cumpriram tudo segundo a lei do Senhor, voltaram ã Galiléia, para sua cidade de Nazaré.

40 Y el Niño crecía y se fortalecía, llenándose de sabiduría; y la gracia de Dios estaba sobre El. El Niño Jesús Discute con los Maestros

E o menino ia crescendo e fortalecendo-se, ficando cheio de sabedoria; e a graça de Deus estava sobre ele.

41 L os padres de Jesús acostumbraban ir a Jerusalén todos los años a la fiesta de la Pascua.

Ora, seus pais iam todos os anos a Jerusalém, ã festa da páscoa.

42 Y cuando El cumplió doce años, subieron allá conforme a la costumbre de la fiesta.

Quando Jesus completou doze anos, subiram eles segundo o costume da festa;

43 A l regresar ellos, después de haber pasado todos los días de la fiesta, el niño Jesús se quedó en Jerusalén sin que lo supieran Sus padres,

e, terminados aqueles dias, ao regressarem, ficou o menino Jesus em Jerusalém sem o saberem seus pais;

44 y suponiendo que iba en la caravana, anduvieron camino de un día, y comenzaron a buscar a Jesús entre los familiares y conocidos.

julgando, porém, que estivesse entre os companheiros de viagem, andaram caminho de um dia, e o procuravam entre os parentes e conhecidos;

45 C uando no Lo encontraron, volvieron y Lo buscaron en Jerusalén.

e não o achando, voltaram a Jerusalém em busca dele.

46 D espués de tres días Lo encontraron en el templo, sentado en medio de los maestros, escuchándolos y haciéndoles preguntas.

E aconteceu que, passados três dias, o acharam no templo, sentado no meio dos doutores, ouvindo-os, e interrogando-os.

47 T odos los que Le oían estaban asombrados de Su entendimiento y de Sus respuestas.

E todos os que o ouviam se admiravam da sua inteligência e das suas respostas.

48 C uando Sus padres Lo vieron, se quedaron maravillados; y Su madre Le dijo: “Hijo, ¿por qué nos has tratado de esta manera? Mira, Tu padre y yo Te hemos estado buscando llenos de angustia.”

Quando o viram, ficaram maravilhados, e disse-lhe sua mãe: Filho, por que procedeste assim para conosco? Eis que teu pai e eu ansiosos te procurávamos.

49 E ntonces El les dijo: “¿Por qué Me buscaban? ¿Acaso no sabían que Me era necesario estar en la casa (en las cosas) de Mi Padre ?”

Respondeu-lhes ele: Por que me procuráveis? Não sabíeis que eu devia estar na casa de meu Pai?

50 P ero ellos no entendieron las palabras que El les había dicho.

Eles, porém, não entenderam as palavras que lhes dissera.

51 D escendió con sus padres y vino a Nazaret, y continuó sujeto a ellos. Y Su madre atesoraba todas estas cosas (las palabras) en su corazón.

Então, descendo com eles, foi para Nazaré, e era-lhes sujeito. E sua mãe guardava todas estas coisas em seu coração.

52 Y Jesús crecía en sabiduría, en estatura (edad) y en gracia para con Dios y los hombres.

E crescia Jesus em sabedoria, em estatura e em graça diante de Deus e dos homens.