Génesis 29 ~ Gênesis 29

picture

1 E ntonces Jacob siguió su camino, y fue a la tierra de los hijos del oriente.

Então pôs-se Jacó a caminho e chegou ã terra dos filhos do Oriente.

2 Y miró, y vio un pozo en el campo donde tres rebaños de ovejas estaban echados allí junto a él, porque de aquel pozo daban de beber a los rebaños, y la piedra sobre la boca del pozo era grande.

E olhando, viu ali um poço no campo, e três rebanhos de ovelhas deitadas junto dele; pois desse poço se dava de beber aos rebanhos; e havia uma grande pedra sobre a boca do poço.

3 C uando todos los rebaños se juntaban allí, entonces rodaban la piedra de la boca del pozo y daban de beber a las ovejas, y volvían a poner la piedra en su lugar sobre la boca del pozo.

Ajuntavam-se ali todos os rebanhos; os pastores removiam a pedra da boca do poço, davam de beber

4 Y Jacob dijo a los pastores: “Hermanos míos, ¿de dónde son?” “Somos de Harán,” le contestaron.

Perguntou-lhes Jacó: Meus irmãos, donde sois? Responderam eles: Somos de Harã.

5 E ntonces les dijo: “¿Conocen a Labán, hijo de Nacor ?” “ Lo conocemos,” le respondieron.

Perguntou-lhes mais: Conheceis a Labão, filho de Naor; Responderam: Conhecemos.

6 ¿Se encuentra bien?” les preguntó Jacob. “Está bien. Mira, su hija Raquel viene con las ovejas,” le contestaron.

Perguntou-lhes ainda: vai ele bem? Responderam: Vai bem; e eis ali Raquel, sua filha, que vem chegando com as ovelhas.

7 E ntonces Jacob dijo: “Aún es pleno día, no es tiempo de recoger el ganado. Den de beber a las ovejas, y vayan a apacentarlas.”

Disse ele: Eis que ainda vai alto o dia; não é hora de se ajuntar o gado; dai de beber

8 P ero ellos dijeron: “No podemos, hasta que se junten todos los rebaños y quiten la piedra de la boca del pozo. Entonces daremos de beber a las ovejas.”

Responderam: Não podemos, até que todos os rebanhos se ajuntem, e seja removida a pedra da boca do poço; assim é que damos de beber

9 T odavía estaba él hablando con ellos, cuando llegó Raquel con las ovejas de su padre, pues ella era pastora.

Enquanto Jacó ainda lhes falava, chegou Raquel com as ovelhas de seu pai; porquanto era ela quem as apascentava.

10 C uando Jacob vio a Raquel, hija de Labán, hermano de su madre, y las ovejas de Labán, hermano de su madre, Jacob subió y quitó la piedra de la boca del pozo, y dio de beber al rebaño de Labán, hermano de su madre.

Quando Jacó viu a Raquel, filha de Labão, irmão de sua mãe, e as ovelhas de Labão, irmão de sua mãe, chegou-se, revolveu a pedra da boca do poço e deu de beber

11 E ntonces Jacob besó a Raquel, y alzó su voz y lloró.

Então Jacó beijou a Raquel e, levantando a voz, chorou.

12 J acob hizo saber a Raquel que él era pariente de su padre, y que era hijo de Rebeca. Y ella corrió y se lo hizo saber a su padre. Labán Engaña a Jacob

E Jacó anunciou a Raquel que ele era irmão de seu pai, e que era filho de Rebeca. Raquel, pois foi correndo para anunciá-lo a, seu pai.

13 C uando Labán oyó las noticias de Jacob, hijo de su hermana, corrió a su encuentro, lo abrazó, lo besó y lo trajo a su casa. Entonces él contó a Labán todas estas cosas.

Quando Labão ouviu essas novas de Jacó, filho de sua irmã, correu-lhe ao encontro, abraçou-o, beijou-o e o levou ã sua casa. E Jacó relatou a Labão todas essas, coisas.

14 Y Labán le dijo: “Ciertamente tú eres hueso mío y carne mía.” Y Jacob se quedó con él todo un mes.

Disse-lhe Labão: Verdadeiramente tu és meu osso e minha carne. E Jacó ficou com ele um mês inteiro.

15 Y Labán dijo a Jacob: “¿Acaso porque eres mi pariente has de servirme de balde? Hazme saber cuál será tu salario.”

Depois perguntou Labão a Jacó: Por seres meu irmão hás de servir-me de graça? Declara-me, qual será o teu salário?

16 L abán tenía dos hijas. El nombre de la mayor era Lea, y el nombre de la menor, Raquel.

Ora, Labão tinha duas filhas; o nome da mais velha era Léia, e o da mais moça Raquel.

17 L os ojos de Lea eran delicados, pero Raquel era de bella figura y de hermoso parecer.

Léia tinha os olhos enfermos, enquanto que Raquel era formosa de porte e de semblante.

18 J acob se había enamorado de Raquel, y dijo: “Te serviré siete años por Raquel, tu hija menor.”

Jacó, porquanto amava a Raquel, disse: Sete anos te servirei para ter a Raquel, tua filha mais moça.

19 L abán le respondió: “Mejor es dártela a ti que dársela a otro hombre. Quédate conmigo.”

Respondeu Labão: Melhor é que eu a dê a ti do que a outro; fica comigo.

20 J acob, pues, sirvió siete años por Raquel, y le parecieron unos pocos días, por el amor que le tenía.

Assim serviu Jacó sete anos por causa de Raquel; e estes lhe pareciam como poucos dias, pelo muito que a amava.

21 E ntonces Jacob dijo a Labán: “Da me mi mujer, porque mi tiempo se ha cumplido para unirme a ella.”

Então Jacó disse a Labão: Dá-me minha mulher, porque o tempo já está cumprido; para que eu a tome por mulher.

22 L abán reunió a todos los hombres del lugar, e hizo un banquete.

Reuniu, pois, Labão todos os homens do lugar, e fez um banquete.

23 Y al anochecer tomó a su hija Lea y se la trajo, y Jacob se llegó a ella.

 tarde tomou a Léia, sua filha e a trouxe a Jacó, que esteve com ela.

24 Y Labán dio su sierva Zilpa a su hija Lea como sierva.

E Labão deu sua serva Zilpa por serva a Léia, sua filha.

25 C uando fue de mañana, sucedió que era Lea. Y Jacob dijo a Labán: “¿Qué es esto que me has hecho ? ¿No fue por Raquel que te serví ? ¿Por qué, pues, me has engañado ?”

Quando amanheceu, eis que era Léia; pelo que perguntou Jacó a Labão: Que é isto que me fizeste? Porventura não te servi em troca de Raquel? Por que, então, me enganaste?

26 Y Labán respondió: “No se acostumbra en nuestro lugar dar a la menor antes que a la mayor.

Respondeu Labão: Não se faz assim em nossa terra; não se dá a menor antes da primogênita.

27 Cumple la semana nupcial de ésta, y te daremos también la otra por el servicio que habrás de rendirme aún otros siete años.”

Cumpre a semana desta; então te daremos também a outra, pelo trabalho de outros sete anos que ainda me servirás.

28 A sí lo hizo Jacob, y cumplió la semana de ella. Y él le dio a su hija Raquel por mujer.

Assim fez Jacó, e cumpriu a semana de Léia; depois Labão lhe deu por mulher sua filha Raquel.

29 Y Labán dio su sierva Bilha a su hija Raquel como sierva.

E Labão deu sua serva Bila por serva a Raquel, sua filha.

30 J acob se llegó también a Raquel, y amó más a Raquel que a Lea; y sirvió a Labán durante otros siete años. Hijos de Jacob

Então Jacó esteve também com Raquel; e amou a Raquel muito mais do que a Léia; e serviu com Labão ainda outros sete anos.

31 V io el Señor que Lea era aborrecida, y le concedió hijos. Pero Raquel era estéril.

Viu, pois, o Senhor que Léia era desprezada e tornou-lhe fecunda a madre; Raquel, porém, era estéril.

32 Y concibió Lea y dio a luz un hijo, y le puso por nombre Rubén (Vean, un hijo), pues dijo: “Por cuanto el Señor ha visto mi aflicción, sin duda ahora mi marido me amará.”

E Léia concebeu e deu ã luz um filho, a quem chamou Rúben; pois disse: Porque o Senhor atendeu ã minha aflição; agora me amará meu marido.

33 C oncibió de nuevo y dio a luz un hijo, y dijo: “Por cuanto el Señor ha oído que soy aborrecida, me ha dado también este hijo.” Así que le puso por nombre Simeón (El que oye).

Concebeu outra vez, e deu ã luz um filho; e disse: Porquanto o Senhor ouviu que eu era desprezada, deu-me também este. E lhe chamou Simeão.

34 C oncibió otra vez y dio a luz un hijo, y dijo: “Ahora esta vez mi marido se apegará a mí, porque le he dado tres hijos.” Así que le puso por nombre Leví (Apegado).

Concebeu ainda outra vez e deu ã luz um filho e disse: Agora esta vez se unirá meu marido a mim, porque três filhos lhe tenho dado. Portanto lhe chamou Levi.

35 C oncibió una vez más y dio a luz un hijo, y dijo: “Esta vez alabaré al Señor.” Así que le puso por nombre Judá (Alabado). Y dejó de dar a luz.

De novo concebeu e deu ã luz um filho; e disse: Esta vez louvarei ao Senhor. Por isso lhe chamou Judá. E cessou de ter filhos.