1 S ilencio habrá delante de Ti, y alabanza en Sion, oh Dios. A Ti se cumplirá el voto.
A ti, ó Deus, é devido o louvor em Sião; e a ti se pagará o voto.
2 ¡ Oh Tú, que escuchas la oración! Hasta Ti viene todo hombre.
Ó tu que ouves a oração! a ti virá toda a carne.
3 L as iniquidades prevalecen contra mí, Pero nuestras transgresiones Tú las perdonas.
Prevalecem as iniqüidades contra mim; mas as nossas transgressões, tu as perdoarás.
4 C uán bienaventurado es aquel que Tú escoges, y acercas a Ti, Para que more en Tus atrios. Seremos saciados con el bien de Tu casa, Tu santo templo.
Bem-aventurado aquele a quem tu escolhes, e fazes chegar a ti, para habitar em teus átrios! Nós seremos satisfeitos com a bondade da tua casa, do teu santo templo.
5 C on grandes prodigios nos respondes en justicia, Oh Dios de nuestra salvación, Tú eres la confianza de todos los términos de la tierra y del más lejano mar;
Com prodígios nos respondes em justiça, ó Deus da nossa salvação, a esperança de todas as extremidades da terra, e do mais remoto mar;
6 E l que afirma los montes con Su poder, Ceñido de potencia;
tu que pela tua força consolidas os montes, cingido de poder;
7 E l que calma el rugido de los mares, El estruendo de las olas, Y el tumulto de los pueblos.
que aplacas o ruído dos mares, o ruído das suas ondas, e o tumulto dos povos.
8 P or eso los que moran en los confines de la tierra temen Tus obras, Tú haces cantar de júbilo a la aurora y al ocaso.
Os que habitam os confins da terra são tomados de medo ã vista dos teus sinais; tu fazes exultar de júbilo as saídas da manhã e da tarde.
9 T ú visitas la tierra y la riegas en abundancia, En gran manera la enriqueces. El río de Dios rebosa de agua; Tú les preparas su grano, porque así preparas la tierra.
Tu visitas a terra, e a regas; grandemente e enriqueces; o rio de Deus está cheio d'água; tu lhe dás o trigo quando assim a tens preparado;
10 R iegas sus surcos abundantemente, Allanas sus camellones, La ablandas con lluvias, Bendices sus renuevos.
enches d'água os seus sulcos, aplanando-lhes as leivas, amolecendo-a com a chuva, e abençoando as suas novidades.
11 T ú has coronado el año con Tus bienes, Y Tus huellas destilan grasa.
Coroas o ano com a tua bondade, e as tuas veredas destilam gordura;
12 D estilan los pastos del desierto, Y los collados se adornan de alegría.
destilam sobre as pastagens do deserto, e os outeiros se cingem de alegria.
13 L as praderas se visten de rebaños, Y los valles se cubren de grano; Dan voces de júbilo, sí, cantan.
As pastagens revestem-se de rebanhos, e os vales se cobrem de trigo; por isso eles se regozijam, por isso eles cantam.